Here Comes Goodbye Paroles Traduction Française
Rascal Flatts - Voici au revoir
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This isn't exactly right, but I didn't figure it out. I just didn't see it on
Ce n'est pas tout à fait vrai, mais je n'ai pas compris. Je ne l'ai tout simplement pas vu
here so I figured I'd post it.
ici donc j'ai pensé que je le posterais.
Here Comes Goodbye
Voici au revoir
Intro.= Bm - A - G - D - Bm - A - G
Intro.= Bm - A - G - D - Bm - A - G
(Verse)
(Verset)
I can hear the truck tires coming up the gravel road
J'entends les pneus des camions monter sur la route de gravier
And it's not like her to drive that slow, nothings on the radio
Et ce n'est pas son genre de conduire si lentement, rien à la radio
Footsteps on the front porch I hear my door-bell
Des pas sur le porche, j'entends la sonnette de ma porte
She usually comes right in. Now I can tell
Elle entre généralement directement. Maintenant je peux dire
(Chorus)
(Refrain)
But here comes good-bye, here comes the last time
Mais voici au revoir, voici la dernière fois
Here comes the start of every sleepless night
Voici le début de chaque nuit blanche
The first of every tear I'm gonna cry
La première de chaque larme, je vais pleurer
Here comes the pain
Voici la douleur
Here comes me wishing things would never change
Me voici en souhaitant que les choses ne changent jamais
And she was right here in my arms tonight
Et elle était là, dans mes bras ce soir
But here comes goodbye
Mais voici au revoir
(Verse)
(Verset)
I can hear her say I love you like it was yesterday
Je peux l'entendre dire je t'aime comme si c'était hier
And I can see it written on her face that she had never felt this way
Et je peux voir écrit sur son visage qu'elle n'a jamais ressenti cela
One day I thought I'd see her with her daddy by her side,
Un jour, j'ai pensé la voir avec son papa à ses côtés,
and violins into play "Here comes the bride"
et les violons en jeu "Voici la mariée"
(Chorus)
(Refrain)
But here comes good-bye, here comes the last time
Mais voici au revoir, voici la dernière fois
Here comes the start of every sleepless night
Voici le début de chaque nuit blanche
The first of every tear I'm gonna cry
La première de chaque larme, je vais pleurer
Here comes the pain
Voici la douleur
Here comes me wishing things would never change
Me voici en souhaitant que les choses ne changent jamais
And she was right here in my arms tonight
Et elle était là, dans mes bras ce soir
But here comes goodbye
Mais voici au revoir
(Bridge)
(Pont)
Why should it go from good to gone
Pourquoi devrait-il passer de bon à disparu
Before the lights turn on, yeah and you're left alone
Avant que les lumières ne s'allument, ouais et tu es laissé seul
O-oooh all alone, but here comes goodbye
O-oooh tout seul, mais voici au revoir
(D) (A) Oooh, (Em)ooh (G) (Bm) (A) (G)
(D) (A) Oooh, (Em)ooh (G) (Bm) (A) (G)
(Chorus)
(Refrain)
But here comes good-bye, here comes the last time
Mais voici au revoir, voici la dernière fois
Here comes the start of every sleepless night
Voici le début de chaque nuit blanche
The first of every tear I'm gonna cry
La première de chaque larme, je vais pleurer
Here comes the pain
Voici la douleur
Here comes me wishing things would never change
Me voici en souhaitant que les choses ne changent jamais
And she was right here in my arms tonight
Et elle était là, dans mes bras ce soir
But here comes goodbye
Mais voici au revoir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.