Here Comes Goodbye Letras Tradução em Português

Rascal Flatts - Aí vem o adeus

by Rascal Flatts

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rascal Flatts Here Comes Goodbye

This isn't exactly right, but I didn't figure it out. I just didn't see it on
Isso não está exatamente certo, mas eu não descobri. Eu simplesmente não vi isso
here so I figured I'd post it.
aqui então resolvi postar.
Here Comes Goodbye
Aí vem o adeus
Intro.= Bm - A - G - D - Bm - A - G
Intro.= Bm - A - G - D - Bm - A - G
(Verse)
(Verso)
I can hear the truck tires coming up the gravel road
Posso ouvir os pneus do caminhão subindo a estrada de cascalho
And it's not like her to drive that slow, nothings on the radio
E não é típico dela dirigir tão devagar, nada no rádio
Footsteps on the front porch I hear my door-bell
Passos na varanda da frente ouço a campainha
She usually comes right in. Now I can tell
Ela geralmente chega direto. Agora posso dizer
(Chorus)
(Refrão)
But here comes good-bye, here comes the last time
Mas aí vem o adeus, aí vem a última vez
Here comes the start of every sleepless night
Aí vem o começo de cada noite sem dormir
The first of every tear I'm gonna cry
A primeira de cada lágrima eu vou chorar
Here comes the pain
Aí vem a dor
Here comes me wishing things would never change
Aí vem eu desejando que as coisas nunca mudassem
And she was right here in my arms tonight
E ela estava aqui em meus braços esta noite
But here comes goodbye
Mas aí vem o adeus
(Verse)
(Verso)
I can hear her say I love you like it was yesterday
Eu posso ouvi-la dizer eu te amo como se fosse ontem
And I can see it written on her face that she had never felt this way
E posso ver escrito em seu rosto que ela nunca se sentiu assim
One day I thought I'd see her with her daddy by her side,
Um dia pensei que a veria com o pai ao seu lado,
and violins into play "Here comes the bride"
e violinos tocando "Lá vem a noiva"
(Chorus)
(Refrão)
But here comes good-bye, here comes the last time
Mas aí vem o adeus, aí vem a última vez
Here comes the start of every sleepless night
Aí vem o começo de cada noite sem dormir
The first of every tear I'm gonna cry
A primeira de cada lágrima eu vou chorar
Here comes the pain
Aí vem a dor
Here comes me wishing things would never change
Aí vem eu desejando que as coisas nunca mudassem
And she was right here in my arms tonight
E ela estava aqui em meus braços esta noite
But here comes goodbye
Mas aí vem o adeus
(Bridge)
(Ponte)
Why should it go from good to gone
Por que deveria passar de bom para desaparecido
Before the lights turn on, yeah and you're left alone
Antes que as luzes se acendam, sim, e você fica sozinho
O-oooh all alone, but here comes goodbye
O-oooh sozinho, mas aí vem o adeus
(D) (A) Oooh, (Em)ooh (G) (Bm) (A) (G)
(D) (A) Oooh, (Em)ooh (G) (Bm) (A) (G)
(Chorus)
(Refrão)
But here comes good-bye, here comes the last time
Mas aí vem o adeus, aí vem a última vez
Here comes the start of every sleepless night
Aí vem o começo de cada noite sem dormir
The first of every tear I'm gonna cry
A primeira de cada lágrima eu vou chorar
Here comes the pain
Aí vem a dor
Here comes me wishing things would never change
Aí vem eu desejando que as coisas nunca mudassem
And she was right here in my arms tonight
E ela estava aqui em meus braços esta noite
But here comes goodbye
Mas aí vem o adeus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.