Pieces 歌詞 日本語訳

ラスカル・フラッツ - ピース

by Rascal Flatts

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rascal Flatts Pieces

Me And My Gang - Rascal Flatts
ミー・アンド・マイ・ギャング - ラスカル・フラッツ
Track 6 - Pieces
トラック 6 - ピース
Standard Open D Tuning
標準オープンDチューニング
Best For Acoustic Guitar
アコースティックギターに最適
d (Down)
d(下)
A (Down)
A(下)
F# (Down)
F#(ダウン)
d (Down)
d(下)
Chords Used
使用するコード
dd/4
dd/4
f#|----0------------12-----------12----------5---------7-----------5-------|
f#|----0-----------12----------12----------5---------7-----------5----------|
The variations of D chords above are not different other than the voicings, which in
上記の D コードのバリエーションは、ボイシング以外に違いはありません。
country songs is an integral part of the song as most country songs use very popular
ほとんどのカントリーソングは非常にポピュラーな曲を使用しているため、カントリーソングは曲の不可欠な部分です。
and usually overused chord patterns and so country musicians have to concentrate on
通常はコードパターンが多用されるため、カントリーミュージシャンは次のことに集中する必要があります。
their voicings to bring a sense of originality to the song.
彼らのボイシングが曲にオリジナリティをもたらします。
/dus4
/dus4
f#|-----7--------8--------8--------x--------1--------0----|
f#|-----7----------8----------8----------x--------1--------0----|
f#|--------------------------------------------| x2
f#|--------------------------------------------| ×2
From the moment that we met
出会った瞬間から
My world was turned around
私の世界はひっくり返った
Upside down
上下逆さま
To some degree I still regret
ある意味今でも後悔している
My memory for keeping you around
あなたをそばに連れて行ってくれた私の思い出
Girl I thought that you were mine
Girl あなたは私のものだと思ってた
But my broken hearts been shattered
でも私の傷ついた心は打ち砕かれた
One too many times
何度も
And I don't want to see you anymore
そしてもう会いたくない
I'm just not that strong
ただそこまで強くないんだよ
I love it when you're here,
あなたがここにいるのが大好きです、
But I'm better when you're gone
でもあなたがいなくなると私はもっと良くなる
I'm certain that I've given and oh how you can take
私は与えたと確信しているのに、どうしてあなたはそれを受け取ることができるのでしょう
There's no use in you looking
君が探しても無駄だよ
There's nothing left for you to break
あなたが壊すものは何も残っていない
Baby please release me
ベイビー、私を解放してください
Em7sus F#/d Gsus2 (REPEAT INTRO)
Em7sus F#/d Gsus2 (リピートイントロ)
Let my heart rest in pieces
バラバラになった私の心を休ませてください
In the next verse, the electric guitar in the background is playing around on
次のヴァースでは、バックグラウンドでエレキギターが演奏されています。
some suspensions in a small riff which is chordally derived from the on we heard
私たちが聞いた音からコード的に派生した小さなリフのいくつかのサスペンション
in the intro which means that if you like you CAN get away with a Bm7sus2 instead of
イントロでは、お好みであれば、代わりに Bm7sus2 で済ますことができることを意味します。
Bm7, but only if you are really being back by a band!
Bm7 ただし、本当にバンドに戻ってきた場合に限ります。
Someone let you down again
誰かがまたあなたを失望させた
So you turn to me
それであなたは私の方を向きます
Your convenient friend
あなたの都合の良い友達
Oh but I know what you're doing
ああ、でも私はあなたが何をしているのか知っています
And what you hope to find
そしてあなたが見つけたいと思っているものは
I've seen it a thousand times
何千回も見たよ
Oh the fire we had before
ああ、前に起きた火事よ
Are now just bitter ashes
今はただの苦い灰になった
Left scattered on the floor
床に散乱したまま放置
And I don't want to see you anymore
そしてもう会いたくない
I'm just not that strong
ただそこまで強くないんだよ
I love it when you're here,
あなたがここにいるのが大好きです、
But I'm better when you're gone
でもあなたがいなくなると私はもっと良くなる
I'm certain that I've given and oh how you can take
私は与えたと確信しているのに、どうしてあなたはそれを受け取ることができるのでしょう
There's no use in you looking
君が探しても無駄だよ
There's nothing left for you to break
あなたが壊すものは何も残っていない
Baby please release me
ベイビー、私を解放してください
(careful below as they play one bar less than you would 'feel' before the solo!)
(以下では、ソロの前に「感じる」よりも1小節少ない演奏をするので注意してください!)
Let my heart rest in pieces
バラバラになった私の心を休ませてください
Yeaaahh...................
そうだね……
SOLO - d(3), Bm7(2), Asus4, Gsus2
SOLO - d(3)、Bm7(2)、Asus4、Gsus2
And I don't want to see you anymore
そしてもう会いたくない
I'm just not that strong
ただそこまで強くないんだよ
I love it when you're here,
あなたがここにいるのが大好きです、
But I'm better when you're gone
でもあなたがいなくなると私はもっと良くなる
I'm certain that I've given and oh how you can take
私は与えたと確信しているのに、どうしてあなたはそれを受け取ることができるのでしょう
There's no use in you looking
君が探しても無駄だよ
There's nothing left for you to break
あなたが壊すものは何も残っていない
Baby please release me
ベイビー、私を解放してください
We both know that you don't need me
あなたが私を必要としていないことを私たちは二人とも知っています
Let my heart rest in pieces
バラバラになった私の心を休ませてください
Here again we see the intro motif reappear, this time however it is best to play it chordally
ここでもイントロのモチーフが再び表示されますが、今回はコードで演奏するのが最善です。
as follows with the chords changing in rhythm to the riff:
以下のように、リフに合わせてコードが変化します。
BAR 1 2 3 4
バー 1 2 3 4
|Bm7sus2 Bm7| Bm7sus2 Bm7(3)| Bm7sus2 Bm7| Bm7sus2 Bm7(3)| x2
|Bm7sus2Bm7| Bm7sus2Bm7(3)| Bm7sus2 Bm7sus2Bm7(3)| ×2
You should be able to see that the motif is all that is changing between these chords but by
これらのコード間で変化しているのはモチーフだけであることがわかるはずですが、
presenting it like this it provides a harmonically pleasing voice!
このように表現すると、調和のとれた心地よい声が得られます。
You can also get away with playing it as in the intro of course, depending on whether you want
もちろん、必要に応じて、イントロのように演奏することもできます。
to finish it loudly or delicately!
派手に仕上げたり、繊細に仕上げたり!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.