When the Sand Runs Out Paroles Traduction Française
Rascal Flatts - Quand le sable s'épuise
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tunning: 1/2 step down
Réglage : 1/2 abaissement
E - 022100 A - 577655 ~ let ring
E - 022100 A - 577655 ~ laisser sonner
E5 - xx2450 or 079900 Abm - 466444 / slide up
E5 - xx2450 ou 079900 Abm - 466444 / coulissant vers le haut
Bsus2 - x24400 C#m - x46654 \ slide down
Bsus2 - x24400 C#m - x46654 \ glisser vers le bas
Bsus - x24422 F#m - 244222 h hammer on
Bsus - x24422 F#m - 244222 h marteau dessus
Asus2 - x02200 F#sus4 - 244422 p pull-off
Asus2 - x02200 F#sus4 - 244422 p retrait
( ) optional but there
( ) facultatif mais là
Note - This tab is a mixture of accoustic, electric and banjo guitars,
Remarque - Cette tablature est un mélange de guitares acoustiques, électriques et banjo,
with piano aswell. The riff can be figured out by listening
avec piano également. Le riff peut être compris en écoutant
to the song.
à la chanson.
- Some chords are better bar-chored at times depending on how
- Certains accords sont parfois mieux chantés en fonction de la façon dont
you're playing the song.
tu joues la chanson.
- The roman numerals above/under a chord represent when a certain
- Les chiffres romains au dessus/sous un accord représentent quand un certain
lick should be played.
lécher devrait être joué.
- Some licks are actually piano licks.
- Certains licks sont en fait des licks de piano.
- Minor licks have been omitted to encourage improvisation.
- Les coups de langue mineurs ont été omis pour encourager l'improvisation.
Licks:
Lèche :
i)
je)
eb|----------------7p4--4--4----------------------7------|
eb|----------------7p4--4--4----------------------7------|
Bb|-7/9~-7/9-7\5-5----7--7-(5)--5-7/9~-7/9-7\5-5---7-5---|
Sib|-7/9~-7/9-7\5-5----7--7-(5)--5-7/9~-7/9-7\5-5---7-5---|
Gb|-------------6------------4h6--------------6-------6~-|
Go|------------6------------4h6-------------6-------6~-|
ii) iii) iv)
ii) iii) iv)
Bb|-Tremelo Picking 14 Fret-- |-/4-6--\4- |-7/9~-7/9-7\5-5---7-5---|
Bb|-Tremelo Picking 14 frettes-- |-/4-6--\4- |-7/9~-7/9-7\5-5---7-5---|
Gb|-------------------------- |---------- |-------------6-------6~-|
Go|-------------------------- |---------- |-------------6-------6~-|
v) vi)
v)vi)
eb|-7p4----- |----------------|
eb|-7p4----- |----------------|
Gb|-------4- |-/4~------------|
Go|-------4- |-/4~------------|
Db|------4-- |----6\4~-2------|
Db|------4-- |----6\4~-2------|
Ab|--------- |-----------4\2~-|
Ab|--------- |---------------4\2~-|
vii)
vii)
eb|----------------7p4--4--4---------------------------|
eb|----------------7p4--4--4------------------------------------------|
Bb|-7/9~-7/9-7\5-5----7--7-(5)--5-7/9~-7/9-7(\)5----5~-|
Bb|-7/9~-7/9-7\5-5----7--7-(5)--5-7/9~-7/9-7(\)5----5~-|
Gb|-------------6------------4h6----------------6------|
Go|-------------6------------4h6----------------6------|
Intro:
Introduction :
i)
je)
E5~ - Bsus2~ - Asus2~ - E5~ - Bsus2~ Bsus2~ - Asus2~
E5~ - Bsus2~ - Asus2~ - E5~ - Bsus2~ Bsus2~ - Asus2~
I spent the morning at an old friend's grave
J'ai passé la matinée sur la tombe d'un vieil ami
Flowers and Amazing Grace, he was a good man
Fleurs et Amazing Grace, c'était un homme bon
He spent his whole life spinnin' his wheels
Il a passé toute sa vie à faire tourner ses roues
Never knowin' how the real thing feels
Je ne sais jamais ce que l'on ressent en réalité
He never took a chance or took the time to dance
Il n'a jamais pris de risque ni pris le temps de danser
And I stood there thinking as I said goodbye
Et je restais là à réfléchir pendant que je disais au revoir
Today is the first day of the rest of my life
Aujourd'hui est le premier jour du reste de ma vie
I'm gonna stop lookin' back and start movin' on
Je vais arrêter de regarder en arrière et commencer à avancer
And learn how to face my fears
Et j'apprends à affronter mes peurs
Love with all of my heart, make my mark
Aime de tout mon cœur, laisse ma marque
I wanna leave something here ii)
Je veux laisser quelque chose ici ii)
Go out on a ledge, with out any net, That's what I'm gonna be about
Sortir sur un rebord, sans aucun filet, c'est de ça que je vais parler
Yeah I wanna be runnin', When the sand runs out
Ouais, je veux courir, quand le sable s'épuise
iv)
iv)
Play: E~ - E~ Bsus2~ - Asus2~
Jouer : E~ - E~ Bsus2~ - Asus2~
'Cause people do it everyday,
Parce que les gens le font tous les jours,
Promise themselves they're gonna change,
Promettez-vous qu'ils vont changer,
I've been there, iii) but I'm changin' from the inside out
J'y suis allé, iii) mais je change de l'intérieur vers l'extérieur
That was then and this is now
C'était alors et c'est maintenant
E Bsus2 (or Bsus) v)
E Bsus2 (ou Bsus) v)
I'm a new man, yeah, I'm a brand new man
Je suis un nouvel homme, ouais, je suis un tout nouvel homme
And when they carve my stone they'll write these words
Et quand ils tailleront ma pierre, ils écriront ces mots
"Here lies a man who lived life for all that its worth"
"Ici repose un homme qui a vécu sa vie pour tout ce qu'elle valait"
Play Chorus then E
Jouez le refrain puis le mi
And as a cold wind blows across the grave yard
Et tandis qu'un vent froid souffle sur le cimetière
Asus2 vi) Bsus2 F#sus4 Abm Asus2~
Asus2 vi) Bsus2 F#sus4 Abm Asus2~
I think I hear the voice of my old friend whisper in my ear
Je crois que j'entends la voix de mon vieil ami murmurer à mon oreille
F#m~ E~
F#m~E~
I'm gonna stop lookin' back and start movin' on
Je vais arrêter de regarder en arrière et commencer à avancer
Asus2~ A Abm
Asus2 ~ Un Abm
And Learn how to face my fears
Et j'apprends à faire face à mes peurs
Love with all of my heart, make my mark
Aime de tout mon cœur, laisse ma marque
I wanna leave something here ii)
Je veux laisser quelque chose ici ii)
Go out on a ledge, with out any net, That's what I'm gonna be about
Sortir sur un rebord, sans aucun filet, c'est de ça que je vais parler
Yeah I wanna be runnin', When the sand runs out
Ouais, je veux courir, quand le sable s'épuise
I wanna be runnin', When the sand runs out
Je veux courir, quand le sable s'épuise
vii)
vii)
E~ - Bsus2~ Bsus2~ - Asus2~ - F#sus4~ - E~ - Bsus2~ - Asus2~~
E~ - Bsus2~ Bsus2~ - Asus2~ - F#sus4~ - E~ - Bsus2~ - Asus2~~
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
