When the Sand Runs Out Testo Traduzione Italiana

Rascal Flatts - Quando la sabbia finisce

by Rascal Flatts

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rascal Flatts When the Sand Runs Out

Tunning: 1/2 step down
Accordatura: 1/2 step verso il basso
E - 022100 A - 577655 ~ let ring
E - 022100 A - 577655 ~ lascia squillare
E5 - xx2450 or 079900 Abm - 466444 / slide up
E5 - xx2450 o 079900 Abm - 466444 / scorrere verso l'alto
Bsus2 - x24400 C#m - x46654 \ slide down
Bsus2 - x24400 C#m - x46654 \ scorri verso il basso
Bsus - x24422 F#m - 244222 h hammer on
Bsus - x24422 FA#m - 244222 h martellare
Asus2 - x02200 F#sus4 - 244422 p pull-off
Asus2 - x02200 F#sus4 - 244422 p pull-off
( ) optional but there
( ) facoltativo ma presente
Note - This tab is a mixture of accoustic, electric and banjo guitars,
Nota: questa scheda è un mix di chitarre acustiche, elettriche e banjo,
with piano aswell. The riff can be figured out by listening
anche con pianoforte. Il riff può essere capito ascoltando
to the song.
alla canzone.
- Some chords are better bar-chored at times depending on how
- A volte è meglio eseguire alcuni accordi con le battute, a seconda di come
you're playing the song.
stai suonando la canzone.
- The roman numerals above/under a chord represent when a certain
- I numeri romani sopra/sotto un accordo rappresentano quando un certo
lick should be played.
la leccata dovrebbe essere giocata.
- Some licks are actually piano licks.
- Alcune frasi sono in realtà frasi di pianoforte.
- Minor licks have been omitted to encourage improvisation.
- I riff minori sono stati omessi per incoraggiare l'improvvisazione.
Licks:
Lecca:
i)
i)
eb|----------------7p4--4--4----------------------7------|
eb|----------------7p4--4--4---------------------7------|
Bb|-7/9~-7/9-7\5-5----7--7-(5)--5-7/9~-7/9-7\5-5---7-5---|
Bb|-7/9~-7/9-7\5-5----7--7-(5)--5-7/9~-7/9-7\5-5---7-5---|
Gb|-------------6------------4h6--------------6-------6~-|
Gb|-------------6------------4h6--------------6-------6~-|
ii) iii) iv)
ii) iii) iv)
Bb|-Tremelo Picking 14 Fret-- |-/4-6--\4- |-7/9~-7/9-7\5-5---7-5---|
Sib|-Tremelo pizzicato 14 tasti-- |-/4-6--\4- |-7/9~-7/9-7\5-5---7-5---|
Gb|-------------------------- |---------- |-------------6-------6~-|
Gb|-------------------- |---------- |------------6-------6~-|
v) vi)
v) vi)
eb|-7p4----- |----------------|
eb|-7p4----- |----------------|
Gb|-------4- |-/4~------------|
Gb|-------4- |-/4~------------|
Db|------4-- |----6\4~-2------|
Reb|------4-- |----6\4~-2------|
Ab|--------- |-----------4\2~-|
Ab|--------- |-----------4\2~-|
vii)
vii)
eb|----------------7p4--4--4---------------------------|
eb|----------------7p4--4--4---------------------------|
Bb|-7/9~-7/9-7\5-5----7--7-(5)--5-7/9~-7/9-7(\)5----5~-|
Bb|-7/9~-7/9-7\5-5----7--7-(5)--5-7/9~-7/9-7(\)5----5~-|
Gb|-------------6------------4h6----------------6------|
Gb|---------------------6-----------4h6----------------6------|
Intro:
Introduzione:
i)
i)
E5~ - Bsus2~ - Asus2~ - E5~ - Bsus2~ Bsus2~ - Asus2~
E5~ - Bsus2~ - Asus2~ - E5~ - Bsus2~ Bsus2~ - Asus2~
I spent the morning at an old friend's grave
Ho passato la mattinata sulla tomba di un vecchio amico
Flowers and Amazing Grace, he was a good man
Flowers e Amazing Grace, era un brav'uomo
He spent his whole life spinnin' his wheels
Ha passato tutta la vita a far girare le ruote
Never knowin' how the real thing feels
Non so mai come ci si sente nella realtà
He never took a chance or took the time to dance
Non ha mai rischiato né si è preso il tempo per ballare
And I stood there thinking as I said goodbye
E sono rimasto lì a pensare mentre dicevo addio
Today is the first day of the rest of my life
Oggi è il primo giorno del resto della mia vita
I'm gonna stop lookin' back and start movin' on
Smetterò di guardarmi indietro e inizierò ad andare avanti
And learn how to face my fears
E imparare ad affrontare le mie paure
Love with all of my heart, make my mark
Ama con tutto il cuore, lascia il segno
I wanna leave something here ii)
Voglio lasciare qualcosa qui ii)
Go out on a ledge, with out any net, That's what I'm gonna be about
Uscire su una sporgenza, senza rete, ecco di cosa mi occuperò
Yeah I wanna be runnin', When the sand runs out
Sì, voglio correre, quando la sabbia finirà
iv)
iv)
Play: E~ - E~ Bsus2~ - Asus2~
Suona: Mi~ - Mi~ Bsus2~ - Asus2~
'Cause people do it everyday,
Perché le persone lo fanno tutti i giorni,
Promise themselves they're gonna change,
Promettono a se stessi che cambieranno
I've been there, iii) but I'm changin' from the inside out
Ci sono stato, iii) ma sto cambiando dall'interno
That was then and this is now
Quello era allora e questo è adesso
E Bsus2 (or Bsus) v)
E Bsus2 (o Bsus) v)
I'm a new man, yeah, I'm a brand new man
Sono un uomo nuovo, sì, sono un uomo nuovo di zecca
And when they carve my stone they'll write these words
E quando scolpiranno la mia pietra scriveranno queste parole
"Here lies a man who lived life for all that its worth"
"Qui giace un uomo che ha vissuto la vita per tutto ciò che valeva"
Play Chorus then E
Suona il ritornello e poi E
And as a cold wind blows across the grave yard
E mentre un vento freddo soffia sul cortile della tomba
Asus2 vi) Bsus2 F#sus4 Abm Asus2~
Asus2 vi) Bsus2 FA#sus4 Abm Asus2~
I think I hear the voice of my old friend whisper in my ear
Penso di sentire la voce del mio vecchio amico sussurrarmi all'orecchio
F#m~ E~
Fa#m~ Mi~
I'm gonna stop lookin' back and start movin' on
Smetterò di guardarmi indietro e inizierò ad andare avanti
Asus2~ A Abm
Asus2~ A Abm
And Learn how to face my fears
E impara ad affrontare le mie paure
Love with all of my heart, make my mark
Ama con tutto il cuore, lascia il segno
I wanna leave something here ii)
Voglio lasciare qualcosa qui ii)
Go out on a ledge, with out any net, That's what I'm gonna be about
Uscire su una sporgenza, senza rete, ecco di cosa mi occuperò
Yeah I wanna be runnin', When the sand runs out
Sì, voglio correre, quando la sabbia finirà
I wanna be runnin', When the sand runs out
Voglio correre, quando la sabbia finirà
vii)
vii)
E~ - Bsus2~ Bsus2~ - Asus2~ - F#sus4~ - E~ - Bsus2~ - Asus2~~
Mi~ - Sisus2~ Sisus2~ - Asus2~ - Fa#sus4~ - Mi~ - Sisus2~ - Asus2~~

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.