When the Sand Runs Out Versuri Traducere în Română

Rascal Flatts - Când nisipul se epuizează

by Rascal Flatts

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rascal Flatts When the Sand Runs Out

Tunning: 1/2 step down
Tuning: 1/2 pas în jos
E - 022100 A - 577655 ~ let ring
E - 022100 A - 577655 ~ lasa sa sune
E5 - xx2450 or 079900 Abm - 466444 / slide up
E5 - xx2450 sau 079900 Abm - 466444 / glisați în sus
Bsus2 - x24400 C#m - x46654 \ slide down
Bsus2 - x24400 C#m - x46654 \ slide down
Bsus - x24422 F#m - 244222 h hammer on
Bsus - x24422 F#m - 244222 h ciocan activat
Asus2 - x02200 F#sus4 - 244422 p pull-off
Asus2 - x02200 F#sus4 - 244422 p pull-off
( ) optional but there
( ) opțional, dar acolo
Note - This tab is a mixture of accoustic, electric and banjo guitars,
Notă - Această filă este un amestec de chitare acustice, electrice și banjo,
with piano aswell. The riff can be figured out by listening
cu pian de asemenea. Riff-ul poate fi descoperit ascultând
to the song.
la cântec.
- Some chords are better bar-chored at times depending on how
- Unele acorduri sunt mai bine corelate uneori, în funcție de cum
you're playing the song.
tu cânți melodia.
- The roman numerals above/under a chord represent when a certain
- Numerele romane de deasupra/sub o coardă reprezintă când un anumit
lick should be played.
lick ar trebui să fie jucat.
- Some licks are actually piano licks.
- Unele lisări sunt de fapt lisări de pian.
- Minor licks have been omitted to encourage improvisation.
- Lisurile minore au fost omise pentru a încuraja improvizația.
Licks:
Linge:
i)
i)
eb|----------------7p4--4--4----------------------7------|
eb|----------------7p4--4--4-----------------------7-------|
Bb|-7/9~-7/9-7\5-5----7--7-(5)--5-7/9~-7/9-7\5-5---7-5---|
Bb|-7/9~-7/9-7\5-5----7--7-(5)--5-7/9~-7/9-7\5-5---7-5---|
Gb|-------------6------------4h6--------------6-------6~-|
Gb|-------------6------------4h6--------------6--------6~-|
ii) iii) iv)
ii) iii) iv)
Bb|-Tremelo Picking 14 Fret-- |-/4-6--\4- |-7/9~-7/9-7\5-5---7-5---|
Bb|-Tremelo Picking 14 Fret-- |-/4-6--\4- |-7/9~-7/9-7\5-5---7-5---|
Gb|-------------------------- |---------- |-------------6-------6~-|
Gb|--------------------------- |---------- |--------------6--------6~-|
v) vi)
v) vi)
eb|-7p4----- |----------------|
eb|-7p4----- |-----------------|
Gb|-------4- |-/4~------------|
Gb|-------4- |-/4~-------------|
Db|------4-- |----6\4~-2------|
Db|------4-- |----6\4~-2-------|
Ab|--------- |-----------4\2~-|
Ab|--------- |-----------4\2~-|
vii)
vii)
eb|----------------7p4--4--4---------------------------|
eb|----------------7p4--4--4-----------------------------|
Bb|-7/9~-7/9-7\5-5----7--7-(5)--5-7/9~-7/9-7(\)5----5~-|
Bb|-7/9~-7/9-7\5-5----7--7-(5)--5-7/9~-7/9-7(\)5----5~-|
Gb|-------------6------------4h6----------------6------|
Gb|--------------6------------4h6-----------------6------|
Intro:
Introducere:
i)
i)
E5~ - Bsus2~ - Asus2~ - E5~ - Bsus2~ Bsus2~ - Asus2~
E5~ - Bsus2~ - Asus2~ - E5~ - Bsus2~ Bsus2~ - Asus2~
I spent the morning at an old friend's grave
Mi-am petrecut dimineața la mormântul unui vechi prieten
Flowers and Amazing Grace, he was a good man
Flowers and Amazing Grace, era un om bun
He spent his whole life spinnin' his wheels
Și-a petrecut toată viața învârtindu-și roțile
Never knowin' how the real thing feels
Nu știu niciodată cum se simte lucrul real
He never took a chance or took the time to dance
Nu a riscat niciodată și nu și-a luat timp să danseze
And I stood there thinking as I said goodbye
Și am stat acolo gândindu-mă când îmi luam rămas bun
Today is the first day of the rest of my life
Astăzi este prima zi din restul vieții mele
I'm gonna stop lookin' back and start movin' on
Voi înceta să mă mai uit înapoi și o să încep să merg mai departe
And learn how to face my fears
Și învață cum să-mi înfrun fricile
Love with all of my heart, make my mark
Iubește din toată inima, pune-mi amprenta
I wanna leave something here ii)
Vreau să las ceva aici ii)
Go out on a ledge, with out any net, That's what I'm gonna be about
Ieși pe un pervaz, fără plasă, despre asta voi fi
Yeah I wanna be runnin', When the sand runs out
Da, vreau să alerg, când nisipul se termină
iv)
iv)
Play: E~ - E~ Bsus2~ - Asus2~
Joacă: E~ - E~ Bsus2~ - Asus2~
'Cause people do it everyday,
Pentru că oamenii o fac în fiecare zi,
Promise themselves they're gonna change,
Promite că se vor schimba,
I've been there, iii) but I'm changin' from the inside out
Am fost acolo, iii) dar mă schimb din interior spre exterior
That was then and this is now
Asta a fost atunci și asta este acum
E Bsus2 (or Bsus) v)
E Bsus2 (sau Bsus) v)
I'm a new man, yeah, I'm a brand new man
Sunt un om nou, da, sunt un om nou-nouț
And when they carve my stone they'll write these words
Și când vor ciopli piatra mea, vor scrie aceste cuvinte
"Here lies a man who lived life for all that its worth"
„Aici zace un om care a trăit viața pentru tot ce merită”
Play Chorus then E
Cântați Chorus apoi E
And as a cold wind blows across the grave yard
Și în timp ce un vânt rece suflă prin curtea mormântului
Asus2 vi) Bsus2 F#sus4 Abm Asus2~
Asus2 vi) Bsus2 F#sus4 Abm Asus2~
I think I hear the voice of my old friend whisper in my ear
Cred că aud vocea vechiului meu prieten șoptindu-mi la ureche
F#m~ E~
F#m~ E~
I'm gonna stop lookin' back and start movin' on
Voi înceta să mă mai uit înapoi și o să încep să merg mai departe
Asus2~ A Abm
Asus2~ A Abm
And Learn how to face my fears
Și învață cum să-mi înfrun fricile
Love with all of my heart, make my mark
Iubește din toată inima, pune-mi amprenta
I wanna leave something here ii)
Vreau să las ceva aici ii)
Go out on a ledge, with out any net, That's what I'm gonna be about
Ieși pe un pervaz, fără plasă, despre asta voi fi
Yeah I wanna be runnin', When the sand runs out
Da, vreau să alerg, când nisipul se termină
I wanna be runnin', When the sand runs out
Vreau să alerg, când nisipul se termină
vii)
vii)
E~ - Bsus2~ Bsus2~ - Asus2~ - F#sus4~ - E~ - Bsus2~ - Asus2~~
E~ - Bsus2~ Bsus2~ - Asus2~ - F#sus4~ - E~ - Bsus2~ - Asus2~~

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.