Natteravn كلمات أغنية ترجمة عربية
راسموس سيباخ - بومة الليل
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Couldn't find any tabs of this ancient danish folk-song so I gave it a try.
لم أتمكن من العثور على أي علامات تبويب لهذه الأغنية الشعبية الدنماركية القديمة، لذا قمت بتجربتها.
Sounds about correct to me when playing, but I didn't put my soul into it so
يبدو الأمر صحيحًا بالنسبة لي عند اللعب، لكنني لم أضع روحي فيه بهذه الطريقة
if you have any corrections please post it in comments or just make a new
إذا كان لديك أي تصحيحات يرجى نشرها في التعليقات أو قم فقط بإجراء تصحيحات جديدة
tab of this one or something. I use "regular" versions of the chords in the
فقدان هذا واحد أو شيء من هذا. أستخدم الإصدارات "العادية" من الأوتار في
verses and powerchords for the chorus.
الآيات وأوتار القوة للجوقة.
Also the ultimate-guitar engine can't handle danish letters.
كما أن محرك الجيتار النهائي لا يمكنه التعامل مع الحروف الدنماركية.
The intro is quite pointless to play, but i added it anyway :o)
المقدمة لا طائل من ورائها، لكنني أضفتها على أي حال:o)
Intro (Piano):
مقدمة (بيانو):
G ---------------------------| x infinity
ز ---------------------------| × اللانهاية
Jeg flakker rundt,
أنا أتجول،
jeg ved ikke hvor jeg horer til,
أنا لا أعرف أين أنتمي
hey, endnu en tur i byen,
مهلا، رحلة أخرى إلى المدينة،
hva' fanden skal det fore til.
ماذا بحق الجحيم سوف تفعل؟
alt for laenge har jeg vaeret natteravn,
لقد كنت بومة الليل لفترة طويلة،
sa mange smukke mennesker,
الكثير من الناس الجميلين
i indre Kobenhavn,
في كوبنهاغن الداخلية،
ser en silhuet, du forsvinder med det samme,
ترى صورة ظلية، وتختفي على الفور،
hvor er du nu, hvor er du nu.
أين أنت الآن أين أنت الآن
Kaerligheden kalder nu i nat, kalder du,
الحب يتصل الآن الليلة، هل تتصل،
her er for meget larm, kan ikke hore dig, uhuu..
هناك الكثير من الضجيج هنا، لا أستطيع سماعك، اهووو..
Kaerligheden kalder nu i nat, kalder du,
الحب يتصل الآن الليلة، هل تتصل،
jeg finder dig, jeg ser dig for mig selvom jeg ikk' kender dit naaaaaaaa-avn.
أجدك، أراك في ذهني، حتى لو لم أكن أعرف اسمك اللعين.
Jeg kalder pa dig,
أنا أتصل بك
jeg kalder pa dig,
أنا أتصل بك
ja, jeg kalder pa dig
نعم، أنا أتصل بك
jeg kalder pa dig,
أنا أتصل بك
ja, jeg kalder pa dig,
نعم، أنا أتصل بك
jeg kalder pa dig,
أنا أتصل بك
ja, jeg kalder pa dig,
نعم، أنا أتصل بك
jeg kalder pa dig.
أنا أتصل بك.
Verse - Part 1 (Am-G):
الآية - الجزء الأول (AM-G):
Star her igen,
نجمة هنا مرة أخرى
og braender mine penge af,
وأحرق أموالي
jeg ser dig ude i maengden,
أراك في الحشد
og skipper lige et hjerteslag,
ويتخطى مجرد نبضة قلب،
Verse - Part 2 (Am-C-G-Em):
الآية - الجزء 2 (Am-C-G-Em):
alt forlaenge har jeg vaeret natteravn,
لفترة طويلة كنت بومة الليل،
s mange smukke piger her
هناك العديد من الفتيات الجميلات هنا
i indre Kobenhavn.
في كوبنهاغن الداخلية.
ser en silhuet, du forsvinder med det samme,
ترى صورة ظلية، وتختفي على الفور،
hvor er du nu, hvor er du nu.
أين أنت الآن أين أنت الآن
Verse - Part 3 (F-G-Am / F-G-Em / F-G-Am)
الآية - الجزء 3 (F-G-Am / F-G-Em / F-G-Am)
Kaerligheden kalder nu i nat, kalder du,
الحب يتصل الآن الليلة، هل تتصل،
her er for meget larm, kan ikke hore dig, uhuu..
هناك الكثير من الضجيج هنا، لا أستطيع سماعك، اهووو..
Kaerligheden kalder nu i nat, kalder du,
الحب يتصل الآن الليلة، هل تتصل،
Bridge (Am-C-G-Am-Em):
الجسر (صباحا-C-G-Am-Em):
jeg finder dig, jeg ser dig for mig selvom jeg ikk' kender dit navn.
أجدك، أراك رغم أنني لا أعرف اسمك.
Chorus (F-G-Am / F-G-Em)
الكورس (F-G-Am / F-G-Em)
Jeg kalder pa dig,
أنا أتصل بك
jeg kalder pa dig,
أنا أتصل بك
ja, jeg kalder pa dig,
نعم، أنا أتصل بك
jeg kalder pa dig,
أنا أتصل بك
Verse - Part 2 (Am-C-G-Em):
الآية - الجزء 2 (Am-C-G-Em):
Alt forlaenge har jeg vaeret natteravn,
لفترة طويلة كنت بومة الليل،
i indre Kobenhavn
في كوبنهاغن الداخلية
ser en silhuet, du forsvinder med det samme,
ترى صورة ظلية، وتختفي على الفور،
hvor er du nu, hvor er du nu.
أين أنت الآن أين أنت الآن
Last Chorus! (F-G-Am / F-G-Em)
الكورس الأخير! (ف-ز-آم / ف-ج-إم)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
