Natteravn Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rasmus Seebach – Nocna sowa

by Rasmus Seebach

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rasmus Seebach Natteravn

Couldn't find any tabs of this ancient danish folk-song so I gave it a try.
Nie mogłem znaleźć żadnych zakładek tej starożytnej duńskiej piosenki ludowej, więc spróbowałem.
Sounds about correct to me when playing, but I didn't put my soul into it so
Kiedy gram, wydaje mi się to w porządku, ale nie wkładałem w to całej duszy
if you have any corrections please post it in comments or just make a new
jeśli masz jakieś poprawki, napisz je w komentarzach lub po prostu wprowadź nowe
tab of this one or something. I use "regular" versions of the chords in the
strata tego czy czegoś takiego. Używam „zwykłych” wersji akordów w pliku
verses and powerchords for the chorus.
zwrotki i akordy mocy dla refrenu.
Also the ultimate-guitar engine can't handle danish letters.
Również najlepszy silnik gitarowy nie obsługuje duńskich liter.
The intro is quite pointless to play, but i added it anyway :o)
Intro nie ma sensu grać, ale i tak je dodałem :o)
Intro (Piano):
Wprowadzenie (fortepian):
G ---------------------------| x infinity
G ------------------------------| x nieskończoność
Jeg flakker rundt,
błąkam się,
jeg ved ikke hvor jeg horer til,
nie wiem gdzie należę
hey, endnu en tur i byen,
hej, kolejna wycieczka do miasta,
hva' fanden skal det fore til.
co to do cholery zrobi?
alt for laenge har jeg vaeret natteravn,
zbyt długo byłem nocnym markiem,
sa mange smukke mennesker,
tak wielu pięknych ludzi
i indre Kobenhavn,
w wewnętrznej Kopenhadze,
ser en silhuet, du forsvinder med det samme,
widzisz sylwetkę, natychmiast znikasz,
hvor er du nu, hvor er du nu.
gdzie teraz jesteś, gdzie jesteś teraz
Kaerligheden kalder nu i nat, kalder du,
Miłość wzywa teraz tej nocy, czy ty dzwonisz?
her er for meget larm, kan ikke hore dig, uhuu..
za dużo tu hałasu, nie słyszę cię, uhuu..
Kaerligheden kalder nu i nat, kalder du,
Miłość wzywa teraz tej nocy, czy ty dzwonisz?
jeg finder dig, jeg ser dig for mig selvom jeg ikk' kender dit naaaaaaaa-avn.
Znajduję cię, widzę cię w myślach, nawet jeśli nie znam twojego imienia.
Jeg kalder pa dig,
Dzwonię do ciebie
jeg kalder pa dig,
Dzwonię do ciebie
ja, jeg kalder pa dig
tak, dzwonię do ciebie
jeg kalder pa dig,
Dzwonię do ciebie
ja, jeg kalder pa dig,
tak, dzwonię do ciebie
jeg kalder pa dig,
Dzwonię do ciebie
ja, jeg kalder pa dig,
tak, dzwonię do ciebie
jeg kalder pa dig.
Dzwonię do ciebie.
Verse - Part 1 (Am-G):
Werset – część 1 (Am-G):
Star her igen,
Gwiazda tutaj ponownie
og braender mine penge af,
i spalę moje pieniądze,
jeg ser dig ude i maengden,
Widzę cię w tłumie
og skipper lige et hjerteslag,
i po prostu przeskakuje bicie serca,
Verse - Part 2 (Am-C-G-Em):
Werset – Część 2 (Am-C-G-Em):
alt forlaenge har jeg vaeret natteravn,
od dawna jestem nocną marką,
s mange smukke piger her
jest tu wiele pięknych dziewczyn
i indre Kobenhavn.
w wewnętrznej Kopenhadze.
ser en silhuet, du forsvinder med det samme,
widzisz sylwetkę, natychmiast znikasz,
hvor er du nu, hvor er du nu.
gdzie teraz jesteś, gdzie jesteś teraz
Verse - Part 3 (F-G-Am / F-G-Em / F-G-Am)
Wiersz - Część 3 (F-G-Am / F-G-Em / F-G-Am)
Kaerligheden kalder nu i nat, kalder du,
Miłość wzywa teraz tej nocy, czy ty dzwonisz?
her er for meget larm, kan ikke hore dig, uhuu..
za dużo tu hałasu, nie słyszę cię, uhuu..
Kaerligheden kalder nu i nat, kalder du,
Miłość wzywa teraz tej nocy, czy ty dzwonisz?
Bridge (Am-C-G-Am-Em):
Most (Am-C-G-Am-Em):
jeg finder dig, jeg ser dig for mig selvom jeg ikk' kender dit navn.
Znajduję cię, widzę cię, chociaż nie znam twojego imienia.
Chorus (F-G-Am / F-G-Em)
Refren (F-G-Am / F-G-Em)
Jeg kalder pa dig,
Dzwonię do ciebie
jeg kalder pa dig,
Dzwonię do ciebie
ja, jeg kalder pa dig,
tak, dzwonię do ciebie
jeg kalder pa dig,
Dzwonię do ciebie
Verse - Part 2 (Am-C-G-Em):
Werset – Część 2 (Am-C-G-Em):
Alt forlaenge har jeg vaeret natteravn,
Od dawna jestem nocną marką,
i indre Kobenhavn
w wewnętrznej Kopenhadze
ser en silhuet, du forsvinder med det samme,
widzisz sylwetkę, natychmiast znikasz,
hvor er du nu, hvor er du nu.
gdzie teraz jesteś, gdzie jesteś teraz
Last Chorus! (F-G-Am / F-G-Em)
Ostatni chór! (F-G-Am / F-G-Em)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.