Natteravn Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rasmus Seebach - Gece kuşu
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Couldn't find any tabs of this ancient danish folk-song so I gave it a try.
Bu eski Danimarka halk şarkısının hiçbir tabını bulamadım o yüzden denedim.
Sounds about correct to me when playing, but I didn't put my soul into it so
Oynarken bana doğru gibi geliyor ama buna ruhumu bu şekilde koymadım
if you have any corrections please post it in comments or just make a new
Herhangi bir düzeltmeniz varsa lütfen yorumlara gönderin veya yeni bir tane yapın
tab of this one or something. I use "regular" versions of the chords in the
bunun ya da başka bir şeyin kaybı. Akorların "normal" versiyonlarını kullanıyorum
verses and powerchords for the chorus.
koro için ayetler ve güç akorları.
Also the ultimate-guitar engine can't handle danish letters.
Ayrıca üstün gitar motoru Danimarka harflerini işleyemez.
The intro is quite pointless to play, but i added it anyway :o)
İntroyu oynamak oldukça anlamsız ama yine de ekledim :o)
Intro (Piano):
Giriş (Piyano):
G ---------------------------| x infinity
G ----------------| x sonsuzluk
Jeg flakker rundt,
dolaşıyorum,
jeg ved ikke hvor jeg horer til,
nereye ait olduğumu bilmiyorum
hey, endnu en tur i byen,
hey, şehre bir gezi daha,
hva' fanden skal det fore til.
ne yapacak bu?
alt for laenge har jeg vaeret natteravn,
çok uzun zamandır gece kuşu oldum
sa mange smukke mennesker,
pek çok güzel insan
i indre Kobenhavn,
Kopenhag'ın iç kısmında,
ser en silhuet, du forsvinder med det samme,
Bir siluet görür görmez ortadan kayboluyorsun
hvor er du nu, hvor er du nu.
şimdi neredesin şimdi neredesin
Kaerligheden kalder nu i nat, kalder du,
Aşk şimdi bu gece arıyor, sen mi arıyorsun?
her er for meget larm, kan ikke hore dig, uhuu..
burada çok gürültü var, seni duyamıyorum, uhuu..
Kaerligheden kalder nu i nat, kalder du,
Aşk şimdi bu gece arıyor, sen mi arıyorsun?
jeg finder dig, jeg ser dig for mig selvom jeg ikk' kender dit naaaaaaaa-avn.
Seni buluyorum, seni aklımda görüyorum, naaaaaaa-adını bilmesem bile.
Jeg kalder pa dig,
seni arıyorum
jeg kalder pa dig,
seni arıyorum
ja, jeg kalder pa dig
evet seni arıyorum
jeg kalder pa dig,
seni arıyorum
ja, jeg kalder pa dig,
evet seni arıyorum
jeg kalder pa dig,
seni arıyorum
ja, jeg kalder pa dig,
evet seni arıyorum
jeg kalder pa dig.
Seni arıyorum.
Verse - Part 1 (Am-G):
Ayet - Bölüm 1 (Am-G):
Star her igen,
Buraya tekrar yıldız ver
og braender mine penge af,
ve paramı yak,
jeg ser dig ude i maengden,
Seni kalabalığın arasında görüyorum
og skipper lige et hjerteslag,
ve sadece bir kalp atışını atlıyor,
Verse - Part 2 (Am-C-G-Em):
Ayet - Bölüm 2 (Am-C-G-Em):
alt forlaenge har jeg vaeret natteravn,
uzun zamandır gece kuşu oldum
s mange smukke piger her
burada bir sürü güzel kız var
i indre Kobenhavn.
Kopenhag'ın iç kısmında.
ser en silhuet, du forsvinder med det samme,
Bir siluet görür görmez ortadan kayboluyorsun
hvor er du nu, hvor er du nu.
şimdi neredesin şimdi neredesin
Verse - Part 3 (F-G-Am / F-G-Em / F-G-Am)
Ayet - Bölüm 3 (F-G-Am / F-G-Em / F-G-Am)
Kaerligheden kalder nu i nat, kalder du,
Aşk şimdi bu gece arıyor, sen mi arıyorsun?
her er for meget larm, kan ikke hore dig, uhuu..
burada çok gürültü var, seni duyamıyorum, uhuu..
Kaerligheden kalder nu i nat, kalder du,
Aşk şimdi bu gece arıyor, sen mi arıyorsun?
Bridge (Am-C-G-Am-Em):
Köprü (Am-C-G-Am-Em):
jeg finder dig, jeg ser dig for mig selvom jeg ikk' kender dit navn.
Seni buluyorum, adını bilmesem de seni görüyorum.
Chorus (F-G-Am / F-G-Em)
Koro (F-G-Am / F-G-Em)
Jeg kalder pa dig,
seni arıyorum
jeg kalder pa dig,
seni arıyorum
ja, jeg kalder pa dig,
evet seni arıyorum
jeg kalder pa dig,
seni arıyorum
Verse - Part 2 (Am-C-G-Em):
Ayet - Bölüm 2 (Am-C-G-Em):
Alt forlaenge har jeg vaeret natteravn,
Uzun zamandır gece kuşu oldum
i indre Kobenhavn
Kopenhag'ın iç kısmında
ser en silhuet, du forsvinder med det samme,
Bir siluet görür görmez ortadan kayboluyorsun
hvor er du nu, hvor er du nu.
şimdi neredesin şimdi neredesin
Last Chorus! (F-G-Am / F-G-Em)
Son Koro! (F-G-Am / F-G-Em)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
