Uanset Versuri Traducere în Română
Rasmus Seebach - Indiferent
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jalou-sig mig hvorfor vi Altid ender i
Gelos-mă de ce ajungem mereu în
Det samme skaenderi
Aceeași prostie
Hver eneste gang at vi i byen
De fiecare dată când suntem în oraș
I byen, yeah
În oraș, da
Du sender mig et blik
Trimite-mi o privire
Og pludselig slar det klik
Și deodată face clic
Hvad sker der for dit trip?
Ce se întâmplă cu călătoria ta?
Jeg har jo sagt jeg ikke er typen
Am spus că nu sunt genul
Der kysser pa de andre i byen
Sunt sărutări pe ceilalți din oraș
Har du glemt at jeg er den samme
Ai uitat că și eu sunt la fel?
Du modte dengang
Ai primit atunci
Var det ikke en del af charmen
Nu asta era o parte din farmec
At der var gang i byen?
Că a fost activitate în oraș?
Du ved jo der er gang i byen, yeah
Știi că se întâmplă multe în oraș, da
Pre-horus
Pre-horus
Jeg ved snakken gar
Știu discuția
Hvem, hvad og hvornar?
Cine, ce și când?
Lad ikke de andre komme mellem dig og mig
Nu-i lăsa pe ceilalți să intre între tine și mine
horus
Horus
For du ved jo godt at jeg er din
Pentru că știi foarte bine că sunt al tău
Og det er uanset
Și asta indiferent
Hvordan de end vender og drejer det
Cu toate acestea, ei îl răsucesc și îl întorc
Uanset
Indiferent
Og skulle det ske en nat du tvivler lidt
Și dacă se întâmplă într-o noapte, ai o mică îndoială
Sa lover jeg du ved nar vi er alene
Atunci promit că vei ști când vom fi singuri
At du er den eneste
Că ești singurul
Uanset
Indiferent
Hvordan du end vender og drejer det
Oricum îl răsuciți și îl întoarceți
Om jeg er med dig eller ude med drengene
Fie că sunt cu tine sau cu băieții
Det er os to
Suntem noi doi
Det er os to, yeah
Suntem noi doi, da
Dine veninder siger de sa
Prietenele tale spun așa
Hun kom for taet pa
S-a apropiat prea mult
Og det kunne godt misforstas
Și asta ar putea fi înțeles greșit
Men baby, det er os to
Dar iubito, suntem noi doi
Jeg taenker pa os to, yeah
Mă gândesc la noi doi, da
Pre-horus
Pre-horus
Jeg ved snakken gar
Știu discuția
Hvem, hvad og hvornar?
Cine, ce și când?
Lad ikke de andre komme mellem dig og mig
Nu-i lăsa pe ceilalți să intre între tine și mine
horus
Horus
For du ved jo godt at jeg er din
Pentru că știi foarte bine că sunt al tău
Og det er uanset
Și asta indiferent
Hvordan de end vender og drejer det
Cu toate acestea, ei îl răsucesc și îl întorc
Uanset
Indiferent
Og skulle det ske en nat du tvivler lidt
Și dacă se întâmplă într-o noapte, ai o mică îndoială
Sa lover jeg du ved nar vi er alene
Atunci promit că vei ști când vom fi singuri
At du er den eneste
Că ești singurul
Uanset
Indiferent
Tror du ikke jeg ved jeg har gjort det godt?
Nu crezi că știu că m-am descurcat bine?
At jeg nok har vaeret lidt heldig her, yeah yeah
Că trebuie să fi fost puțin norocoasă aici, da, da
Tror du selv jeg har lyst til at f**ke det op?
Crezi macar ca vreau sa o dau dracu?
Nar alt hvad jeg har dromt om er lige praecis det du er
Când tot ce am visat este exact ceea ce ești tu
ridge
creasta
Hvis du render rundt og tvivler lidt x2
Dacă alergi și ai o mică îndoială x2
Du kan stole pa mig bade dag og nat
Poți conta pe mine zi și noapte
Hvis du render rundt og tvivler lidt x2
Dacă alergi și ai o mică îndoială x2
Skal du vide
Vrei să știi
at jeg er din
că sunt al tău
Og det er uanset
Și asta indiferent
Hvordan de end vender og drejer det
Cu toate acestea, ei îl răsucesc și îl întorc
Uanset
Indiferent
Og skulle det ske en nat du tvivler lidt
Și dacă se întâmplă într-o noapte, ai o mică îndoială
Sa lover jeg du ved nar vi er alene
Atunci promit că vei ști când vom fi singuri
At du er den eneste
Că ești singurul
Uanset
Indiferent
horus
Horus
For du ved jo godt at jeg er din
Pentru că știi foarte bine că sunt al tău
Og det er uanset
Și asta indiferent
Hvordan de end vender og drejer det
Cu toate acestea, ei îl răsucesc și îl întorc
Uanset
Indiferent
Og skulle det ske en nat du tvivler lidt
Și dacă se întâmplă într-o noapte, ai o mică îndoială
Sa lover jeg du ved nar vi er alene
Atunci promit că vei ști când vom fi singuri
At du er den eneste
Că ești singurul
Uanset
Indiferent
Hvordan
Cum
Uanset
Indiferent
For fanden
La naiba
Uanset hvordan man vender og drejer det
Indiferent cum îl răsuciți și îl întoarceți
Uanset, uanset
Indiferent, indiferent
Det uanset hvordan
Indiferent cum
Uanset
Indiferent
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
