Uanset Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rasmus Seebach - Ne olursa olsun

by Rasmus Seebach

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rasmus Seebach Uanset

Jalou-sig mig hvorfor vi Altid ender i
Kıskanıyorum beni neden hep aynı sonuca varıyoruz
Det samme skaenderi
Aynı saçmalık
Hver eneste gang at vi i byen
Şehirde olduğumuz her an
I byen, yeah
Şehirde, evet
Du sender mig et blik
Bana bir bakış gönder
Og pludselig slar det klik
Ve aniden tıklıyor
Hvad sker der for dit trip?
Seyahatinizde neler oluyor?
Jeg har jo sagt jeg ikke er typen
tipi olmadığımı söyledim
Der kysser pa de andre i byen
Kasabadaki diğerlerinin öpücükleri var
Har du glemt at jeg er den samme
Benim de aynı olduğumu unuttun mu?
Du modte dengang
O zaman aldın
Var det ikke en del af charmen
Cazibenin bir parçası da bu değil miydi
At der var gang i byen?
Şehirde hareketlilik mi vardı?
Du ved jo der er gang i byen, yeah
Kasabada çok şey oluyor biliyorsun, evet
Pre-horus
Horus öncesi
Jeg ved snakken gar
konuşmayı biliyorum
Hvem, hvad og hvornar?
Kim, ne ve ne zaman?
Lad ikke de andre komme mellem dig og mig
Başkalarının seninle benim aramıza girmesine izin verme
horus
Horus
For du ved jo godt at jeg er din
Çünkü senin olduğumu çok iyi biliyorsun
Og det er uanset
Ve bu ne olursa olsun
Hvordan de end vender og drejer det
Ancak onu büküyorlar ve çeviriyorlar
Uanset
ne olursa olsun
Og skulle det ske en nat du tvivler lidt
Ve eğer bir gece olursa, biraz şüphen olur
Sa lover jeg du ved nar vi er alene
O zaman söz veriyorum yalnız kaldığımızda anlayacaksın
At du er den eneste
Sen teksin
Uanset
ne olursa olsun
Hvordan du end vender og drejer det
Hangi şekilde çevirirsen çevir
Om jeg er med dig eller ude med drengene
İster seninle olayım, ister dışarıda oğlanlarla
Det er os to
Biz ikimiz
Det er os to, yeah
İkimiz varız, evet
Dine veninder siger de sa
Kız arkadaşların öyle söylüyor
Hun kom for taet pa
Çok yaklaştı
Og det kunne godt misforstas
Ve bu yanlış anlaşılabilir
Men baby, det er os to
Ama bebeğim, biz ikimiz
Jeg taenker pa os to, yeah
İkimizi düşünüyorum, evet
Pre-horus
Horus öncesi
Jeg ved snakken gar
konuşmayı biliyorum
Hvem, hvad og hvornar?
Kim, ne ve ne zaman?
Lad ikke de andre komme mellem dig og mig
Başkalarının seninle benim aramıza girmesine izin verme
horus
Horus
For du ved jo godt at jeg er din
Çünkü senin olduğumu çok iyi biliyorsun
Og det er uanset
Ve bu ne olursa olsun
Hvordan de end vender og drejer det
Ancak onu büküyorlar ve çeviriyorlar
Uanset
ne olursa olsun
Og skulle det ske en nat du tvivler lidt
Ve eğer bir gece olursa, biraz şüphen olur
Sa lover jeg du ved nar vi er alene
O zaman söz veriyorum yalnız kaldığımızda anlayacaksın
At du er den eneste
Sen teksin
Uanset
ne olursa olsun
Tror du ikke jeg ved jeg har gjort det godt?
İyi iş çıkardığımı bilmediğimi mi sanıyorsun?
At jeg nok har vaeret lidt heldig her, yeah yeah
Burada biraz şanslı olmalıyım, evet evet
Tror du selv jeg har lyst til at f**ke det op?
Bunu berbat etmek istediğimi mi düşünüyorsun?
Nar alt hvad jeg har dromt om er lige praecis det du er
Hayalini kurduğum her şey tam olarak senin olduğun şey olduğunda
ridge
sırt
Hvis du render rundt og tvivler lidt x2
Eğer etrafta koşarsan ve biraz şüphen varsa x2
Du kan stole pa mig bade dag og nat
Bana gece gündüz güvenebilirsin
Hvis du render rundt og tvivler lidt x2
Eğer etrafta koşarsan ve biraz şüphen varsa x2
Skal du vide
bilmek ister misin
at jeg er din
senin olduğumu
Og det er uanset
Ve bu ne olursa olsun
Hvordan de end vender og drejer det
Ancak onu büküyorlar ve çeviriyorlar
Uanset
ne olursa olsun
Og skulle det ske en nat du tvivler lidt
Ve eğer bir gece olursa, biraz şüphen olur
Sa lover jeg du ved nar vi er alene
O zaman söz veriyorum yalnız kaldığımızda anlayacaksın
At du er den eneste
Sen teksin
Uanset
ne olursa olsun
horus
Horus
For du ved jo godt at jeg er din
Çünkü senin olduğumu çok iyi biliyorsun
Og det er uanset
Ve bu ne olursa olsun
Hvordan de end vender og drejer det
Ancak onu büküyorlar ve çeviriyorlar
Uanset
ne olursa olsun
Og skulle det ske en nat du tvivler lidt
Ve eğer bir gece olursa, biraz şüphen olur
Sa lover jeg du ved nar vi er alene
O zaman söz veriyorum yalnız kaldığımızda anlayacaksın
At du er den eneste
Sen teksin
Uanset
ne olursa olsun
Hvordan
Nasıl
Uanset
ne olursa olsun
For fanden
Lanet olsun
Uanset hvordan man vender og drejer det
Ne kadar büküp çevirdiğin önemli değil
Uanset, uanset
Ne olursa olsun, ne olursa olsun
Det uanset hvordan
Nasıl olursa olsun
Uanset
ne olursa olsun

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.