Go All the Way Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Maliny – idź na całość
by Raspberries
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Go All The Way"
„Idź na całość”
(E. Carmen - W. Bryson)
(E. Carmen – W. Bryson)
Intro (there are two guitars on the record, but when I saw the Raspberries
Intro (na płycie są dwie gitary, ale kiedy zobaczyłem Raspberries
on TV, Wally Bryson combined both parts into one):
w telewizji Wally Bryson połączył obie części w jedną):
Intro riff 1 :
Wstępny riff 1:
The authentic way (according to
Autentyczny sposób (wg
The easy way: Raspberries biographer Ken Sharp,
Prosty sposób: biograf Raspberry, Ken Sharp,
who learned it from Wally Bryson):
który nauczył się tego od Wally’ego Brysona):
^ let ring (3rd, 4th time only)
^ niech zadzwoni (tylko trzeci, czwarty raz)
3X:
3X:
Intro riff 2
Wstępny riff 2
see above
patrz wyżej
^ let ring
^ niech zadzwoni
bass fill:
wypełnienie basu:
Verse 1:
Werset 1:
I never knew how complete life could be
Nigdy nie wiedziałem, jak pełne może być życie
Til' she kissed me and said, baby
Aż mnie pocałowała i powiedziała: kochanie
Chorus:
Chór:
Please (baby) go all the way
Proszę (kochanie) idź na całość
It feels so right (feels so right)
Czuję się tak dobrze (czuję się tak dobrze)
Being with you here tonight
Bycie tu z tobą dziś wieczorem
Please (baby) go all the way
Proszę (kochanie) idź na całość
Just hold me close (hold me close)
Po prostu trzymaj mnie blisko (trzymaj mnie blisko)
1: 2, 3:
1: 2, 3:
Don't ever let me go
Nigdy nie pozwól mi odejść
(don't let me go)
(nie pozwól mi odejść)
Verse 2:
Werset 2:
I couldn't say what I wanted to say
Nie mogłem powiedzieć tego, co chciałem powiedzieć
'Til she whispered, "I love you" so
Dopóki nie szepnęła: „Kocham cię”.
repeat chorus
powtórz refren
repeat intro riff #1 (2X)
powtórz riff wprowadzający nr 1 (2X)
Bridge:
Most:
variants as per Riff 2
warianty zgodnie z Riffem 2
Before her love I was cruel and mean
Przed jej miłością byłem okrutny i podły
I had a hole in the place where my heart should've been
Miałem dziurę w miejscu, gdzie powinno być serce
Now I'm changed and it feels so strange
Teraz się zmieniłam i czuję się dziwnie
I come alive when she says all those things to me
Ożywam, kiedy mówi mi to wszystko
And she says
I ona mówi
(Come on) come on
(No dalej) dalej
(Come on) come on
(No dalej) dalej
I need you (come on)
Potrzebuję cię (chodź)
I love you (come on)
Kocham cię (no dalej)
I need you (come on)
Potrzebuję cię (chodź)
repeat chorus
powtórz refren
Coda:
Kod:
arpeggiate on 12-string
arpeggiat na 12 strunach
F#m(add9) F#m9/maj7 F#m9 F#m6
F#m(add9) F#m9/maj7 F#m9 F#m6
repeat Intro Riff #1 (3X); end cold on
powtórz Riff wprowadzający nr 1 (3X); koniec na zimno
-- another ace 70's tab from Andrew Rogers
- kolejna zakładka asa z lat 70-tych od Andrew Rogersa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
