A Quitter Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rasputina – Odejść

by Rasputina

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rasputina A Quitter

~Rasputina has over 100 songs, people... let's get to work and at least put a dent in
~Rasputina ma ponad 100 piosenek, ludzie... bierzmy się do pracy i chociaż popracujmy nad tym
catalogue! It's easy to figure out the basic skeleton of Melora's songs by figuring out
katalog! Łatwo jest zrozumieć podstawowy szkielet piosenek Melory, zastanawiając się
bass notes and then going from there... this is the skeleton of A Quitter, you can
nuty basowe i dalej... to jest szkielet A Quitter, możesz
it up when you play if you want, or just play this!~
jeśli chcesz, możesz to zrobić podczas gry lub po prostu zagrać w to!~
Intro: F C
Wprowadzenie: FC
I have worked out every small detail
Opracowałem każdy najdrobniejszy szczegół
In this plan I've made,
W tym planie, który zrobiłem,
This thing which cannot fail.
To rzecz, która nie może zawieść.
I dare myself to do this one thing.
Odważę się zrobić tę jedną rzecz.
You can have my car,
Możesz wziąć mój samochód,
Go and take everything
Idź i weź wszystko
A-l-l that's good is gone...
A-l-l, co dobre, zniknęło...
(its gone.)
(nie ma go.)
I have tried too long.
Próbowałem zbyt długo.
I don't think I'll miss my Mom and Dad,
Chyba nie będę tęsknić za mamą i tatą,
The class I cut,
Klasa, którą opuściłem,
All the friends I never had.
Wszyscy przyjaciele, których nigdy nie miałem.
these things I won't miss won't miss me,
te rzeczy, za którymi nie będę tęsknić, nie będą za mną tęsknić,
my house, my block,
mój dom, mój blok,
the baby bird that I set free.
pisklę, którego wypuściłem na wolność.
The dance that I was never asked to...
Taniec, o który nigdy mnie nie proszono...
The teachers that thought they knew me.
Nauczyciele, którym wydawało się, że mnie znają.
They'll all remember what I did,
Wszyscy będą pamiętać, co zrobiłem,
They'll ask "Who's fault was it?"
Zapytają: „Czyja to była wina?”
"Oh he was just a kid..."
„Och, to był tylko dzieciak…”
I'll be glad to go, you see,
Z przyjemnością pójdę, widzisz,
You don't even know me,
Nawet mnie nie znasz,
Not at all.
Wcale nie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.