In Old Yellowcake Versuri Traducere în Română

Rasputina - In Old Yellowcake

by Rasputina

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rasputina In Old Yellowcake

Smoke rises from an ice factory on the edge,
Fumul se ridică dintr-o fabrică de gheață pe margine,
On the edge of a city that exists in perpetual gloom.
La marginea unui oraș care există într-o perpetuă întuneric.
I snatch a note from the basket of a passing bicycle.
Smulg un bilet din coșul unei biciclete care trece.
It says ?Go to the flour factory.
Scrie? Du-te la fabrica de făină.
There's something waiting there for you.?
Te așteaptă ceva acolo.?
Under the window, covered by curtains,
Sub fereastră, acoperită de perdele,
all lacy and splattered with blood,
toate dantelate și stropite cu sânge,
we find crutches in the corner and bullets on she shelves,
găsim cârje în colț și gloanțe pe rafturile ei,
which I dismiss at once as being equivalent, irrelevant, in and of themselves.
pe care le resping imediat ca fiind echivalente, irelevante, în sine.
Underneath the staircase there's a mast which flies a flag.
Sub scară este un catarg care arborează un steag.
Despite dankness beyond imagining, it floats on to a higher hole.
În ciuda umezelii dincolo de imaginație, plutește pe o gaură mai înaltă.
In tunnels gouged beneath the basement room are, unmistakably,
În tunelurile crestate sub camera de la subsol sunt, fără îndoială,
sets of bloody handprints on a crumbling wall.
seturi de amprente sângeroase ale mâinilor pe un perete prăbușit.
Oh, won't you be there with me for it tonight?
Oh, nu vrei să fii cu mine în seara asta?
In this hut-to-hut witch hunt down the tunnels of Old Yellowcake,
În această colibă la colibă, vrăjitoarea vânează tunelurile din Old Yellowcake,
where all the souls in the city go drowning by starlight,
unde toate sufletele din oraș se îneacă de lumina stelelor,
where each choice you make is a fierce firefight or a new mistake?
unde fiecare alegere pe care o faci este o luptă aprigă sau o nouă greșeală?
Inside of a room is a cage, is a cage.
În interiorul unei camere este o cușcă, este o cușcă.
It's made out of chain and glass.
Este făcut din lanț și sticlă.
It's about forty feet high and three feet wide, it was built to last.
Are vreo patruzeci de picioare înălțime și trei picioare lățime, a fost construit să reziste.
It's against a brick wall in an old muddy corner of a basement tunnel room.
Este lângă un zid de cărămidă într-un colț vechi de noroi al unei încăperi de tunel de la subsol.
There's a man in the cage in the old muddy corner. He's asleep but he'll wake
E un bărbat în cușca din vechiul colț noroios. Doarme, dar se va trezi
up soon.
în curând.
Under the window, covered by curtains,
Sub fereastră, acoperită de perdele,
all lacy and splattered with blood,
toate dantelate și stropite cu sânge,
we find crutches in the corner and bullets on she shelves,
găsim cârje în colț și gloanțe pe rafturile ei,
which I dismiss at once as being equivalent, irrelevant, in and of themselves.
pe care le resping imediat ca fiind echivalente, irelevante, în sine.
Oh, won't you be there with me for it tonight?
Oh, nu vrei să fii cu mine în seara asta?
In this hut-to-hut witch hunt down the tunnels of Old Yellowcake,
În această colibă la colibă, vrăjitoarea vânează tunelurile din Old Yellowcake,
where all the souls in the city go drowning by starlight,
unde toate sufletele din oraș se îneacă de lumina stelelor,
where each choice you make is a fierce firefight or a new mistake?
unde fiecare alegere pe care o faci este o luptă aprigă sau o nouă greșeală?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.