The Mayor Paroles Traduction Française
Raspoutine - Le maire
by Rasputina
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSES:
VERSETS :
Ooh, it's scrambled eggs what he says
Ooh, ce sont des œufs brouillés, ce qu'il dit
He accuses me of treachery
Il m'accuse de trahison
Got the nine lies, got the wide eyes,
J'ai les neuf mensonges, j'ai les yeux écarquillés,
got a failing grade in chemistry
j'ai eu une note d'échec en chimie
If you count back to the balcony
Si tu comptes à rebours jusqu'au balcon
when all we saw was a mystery
quand tout ce que nous voyions était un mystère
of a blonde-haired boy brought his mother joy
d'un garçon aux cheveux blonds a apporté de la joie à sa mère
with his pedigree and family tree
avec son pedigree et son arbre généalogique
Oh, lay it all out on a wicker couch
Oh, étale tout ça sur un canapé en osier
that you wove in a loony bin
que tu as tissé dans une poubelle de fous
Cut it out, it's a second-round bout
Arrêtez, c'est un combat de deuxième tour
not the way of a gentleman
pas la manière d'un gentleman
Ah, give it up, get a job,
Ah, abandonne, trouve un travail,
take a pill and leave me be
prends une pilule et laisse-moi tranquille
He's got a synapse lapse he don't think he has
Il a un dysfonctionnement synapse qu'il ne pense pas avoir
but it's been proven empirically
mais c'est prouvé empiriquement
_____________________________________________________
_____________________________________________________
CHORUS:
CHŒUR :
"If they take something precious from me,
"S'ils me prennent quelque chose de précieux,
I'm gonna take something precious from them."
Je vais leur prendre quelque chose de précieux."
Oh now he's losing his constituency,
Oh maintenant, il perd sa circonscription,
we thought "Oh, this could never happen again."
nous avons pensé "Oh, cela ne pourrait plus jamais se reproduire."
If I take something precious from him,
Si je lui prends quelque chose de précieux,
he try to take something precious from me
il essaie de me prendre quelque chose de précieux
There's a battle in his head that he cannot win
Il y a une bataille dans sa tête qu'il ne peut pas gagner
There's a man that he could never be
Il y a un homme qu'il ne pourrait jamais être
Oh no
Oh non
Way to go
Chemin à parcourir
He's the mayor
C'est le maire
_____________________________________________________
_____________________________________________________
VERSES:
VERSETS :
Oh, I'm quite tired of this lunatic
Oh, je suis assez fatigué de ce fou
Why must we suffer 'cuz the mayor's sick?
Pourquoi devons-nous souffrir parce que le maire est malade ?
He say: "All abandon from this sinking ship."
Il dit : « Abandonnez tous ce navire en perdition. »
and he's off on another trip
et il part pour un autre voyage
No, he don't care about environment
Non, il ne se soucie pas de l'environnement
He has made this a sh*tty place
Il a fait de cet endroit un endroit merdique
My interest rate shrinks at a rapid pace
Mon taux d’intérêt diminue rapidement
compounded daily on my worried face
aggravé quotidiennement sur mon visage inquiet
_____________________________________________________
_____________________________________________________
CHORUS (x2):
CHŒUR (x2) :
"If they take something precious from me,
"S'ils me prennent quelque chose de précieux,
I'm gonna take something precious from them."
Je vais leur prendre quelque chose de précieux."
Oh now he's losing his constituency,
Oh maintenant, il perd sa circonscription,
we thought "Oh, this could never happen again."
nous avons pensé "Oh, cela ne pourrait plus jamais se reproduire."
If I take something precious from him,
Si je lui prends quelque chose de précieux,
he try to take something precious from me
il essaie de me prendre quelque chose de précieux
There's a battle in his head that he cannot win
Il y a une bataille dans sa tête qu'il ne peut pas gagner
There's a man that he could never be
Il y a un homme qu'il ne pourrait jamais être
Oh no
Oh non
Way to go
Chemin à parcourir
He's the mayor
C'est le maire
_____________________________________________________
_____________________________________________________
OUTRO:
SORTIE :
You're gonna hang your head and cry
Tu vas baisser la tête et pleurer
Your gonna hang your head and cry
Tu vas baisser la tête et pleurer
you're gonna cry
tu vas pleurer
(He's the mayor)
(C'est le maire)
(Oh no, way to go, he's the mayor)
(Oh non, bien joué, c'est le maire)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.