Quando eu morri Liedtext Deutsche Übersetzung

Raul Seixas – Als ich starb

by Raul Seixas

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Raul Seixas Quando eu morri

Tom: G
Tom: G
Intro:: D G
Einführung:: D G
Quando eu morri em dezembro
Als ich im Dezember starb
De mil novecentos e setenta e dois
Neunzehnhundertzweiundsiebzig
Esperava ressuscitar e juntar os pedaos
Ich hoffte, wieder auferstehen zu können und die Scherben wieder aufzusammeln
Da minha cabea
Aus meinem Kopf
Um tempo depois um psiquiatra disse
Eine Weile später sagte ein Psychiater
Que se eu forasse a barra
Das, wenn ich bis an die Grenzen gehen würde
E me esforasse pra voltar vida
Und ich habe mich sehr bemüht, wieder ins Leben zurückzukehren
E eu parei de cido licrgico
Und ich habe mit der Einnahme von Lakorgsäure aufgehört
E fiquei quieto lambendo minha prpria ferida
Und ich blieb still und leckte meine eigene Wunde
Sem saber se era crime ou castigo
Ich wusste nicht, ob es ein Verbrechen oder eine Strafe war
E se havia outro cordo no meu umbigo
Was wäre, wenn sich in meinem Bauchnabel noch ein weiteres Nabelschnurgewebe befände
Pra de novo arrebentar
Wieder brechen
Pois eu fui puxado ferro
Weil ich eisern war
Arrancado do tero materno
Aus dem Mutterleib gerissen
E apanhei pra poder chorar
Und ich wurde geschlagen, damit ich weinen konnte
Quando eu morri suando frio
Als ich in kaltem Schweiß starb
Vi Jimmy Hendrix tocando nuvens distorcidas
Ich habe gesehen, wie Jimmy Hendrix verzerrte Wolken spielte
Eu nem consegui falar
Ich konnte nicht einmal sprechen
E depois por um momento
Und dann für einen Moment
O cu virou fragmento do inferno
Der Himmel wurde zu einem Fragment der Hölle
Em que eu tive que entrar
Darauf musste ich mich einlassen
Eu sentia tanto medo, s queria dormir cedo
Ich hatte solche Angst, ich wollte einfach nur früh schlafen
Pra noite passar depressa
Damit die Nacht schnell vergeht
E no poder me agarrar
Und mich nicht festhalten zu können
Noites de garras de ao
Nächte voller Stahlklauen
Me cortavam em mil pedaos
Sie haben mich in tausend Stücke geschnitten
E no outro dia eu tinha que me remendar
Und am nächsten Tag musste ich mich zusammenflicken
E se a vida pede a morte
Und wenn das Leben nach dem Tod verlangt
Talvez seja muita sorte eu ainda estar aqui
Vielleicht ist es einfach Glück, dass ich noch hier bin
E a cada beijo do desejo
Und mit jedem Kuss der Lust
Eu me entorpeo e me esqueo
Ich betäube mich und vergesse
De tudo que eu ainda no entendi
Von allem verstehe ich immer noch nicht

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.