Quando eu morri Songtekst Nederlandse Vertaling

Raul Seixas - Toen ik stierf

by Raul Seixas

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Raul Seixas Quando eu morri

Tom: G
Tom: G
Intro:: D G
Inleiding:: D G
Quando eu morri em dezembro
Toen ik in december overleed
De mil novecentos e setenta e dois
Negentientweeënzeventig
Esperava ressuscitar e juntar os pedaos
Ik hoopte dat ik weer tot leven zou worden gewekt en de stukken zou kunnen oppakken
Da minha cabea
Vanuit mijn hoofd
Um tempo depois um psiquiatra disse
Een tijdje later zei een psychiater
Que se eu forasse a barra
Dat als ik op de envelop duwde
E me esforasse pra voltar vida
En ik deed mijn best om weer tot leven te komen
E eu parei de cido licrgico
En ik stopte met zoetzuur
E fiquei quieto lambendo minha prpria ferida
En ik bleef nog steeds mijn eigen wond likken
Sem saber se era crime ou castigo
Niet wetende of het een misdaad of een straf was
E se havia outro cordo no meu umbigo
Wat als er nog een koord in mijn navel zat?
Pra de novo arrebentar
Om weer te breken
Pois eu fui puxado ferro
Omdat ik aan ijzer werd getrokken
Arrancado do tero materno
Uit de moederschoot gescheurd
E apanhei pra poder chorar
En ik werd geslagen zodat ik kon huilen
Quando eu morri suando frio
Toen ik stierf in het koude zweet
Vi Jimmy Hendrix tocando nuvens distorcidas
Ik zag Jimmy Hendrix vervormde wolken spelen
Eu nem consegui falar
Ik kon niet eens praten
E depois por um momento
En dan even
O cu virou fragmento do inferno
De lucht werd een fragment van de hel
Em que eu tive que entrar
Waar ik op in moest gaan
Eu sentia tanto medo, s queria dormir cedo
Ik was zo bang, ik wilde gewoon vroeg slapen
Pra noite passar depressa
Zodat de nacht snel voorbijgaat
E no poder me agarrar
En mij niet kunnen vasthouden
Noites de garras de ao
Nachten van stalen klauwen
Me cortavam em mil pedaos
Ze sneden mij in duizend stukken
E no outro dia eu tinha que me remendar
En de volgende dag moest ik mezelf oplappen
E se a vida pede a morte
En als het leven om de dood vraagt
Talvez seja muita sorte eu ainda estar aqui
Misschien is het gewoon geluk dat ik er nog ben
E a cada beijo do desejo
En met elke kus van verlangen
Eu me entorpeo e me esqueo
Ik verdoof mezelf en vergeet het
De tudo que eu ainda no entendi
Van alles begrijp ik nog steeds niet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.