Quando eu morri Versuri Traducere în Română
Raul Seixas - Când am murit
by Raul Seixas
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tom: G
Tom: G
Intro:: D G
Introducere:: D G
Quando eu morri em dezembro
Când am murit în decembrie
De mil novecentos e setenta e dois
Nouăsprezece șaptezeci și doi
Esperava ressuscitar e juntar os pedaos
Am sperat să înviez și să ridic bucățile
Da minha cabea
Din capul meu
Um tempo depois um psiquiatra disse
Un timp mai târziu a spus un psihiatru
Que se eu forasse a barra
Asta dacă am împins plicul
E me esforasse pra voltar vida
Și m-am străduit din greu să revin la viață
E eu parei de cido licrgico
Și am oprit acidul licorgic
E fiquei quieto lambendo minha prpria ferida
Și am rămas nemișcat să-mi ling propria rană
Sem saber se era crime ou castigo
Neștiind dacă a fost o crimă sau o pedeapsă
E se havia outro cordo no meu umbigo
Dacă ar fi un alt cordon în buric
Pra de novo arrebentar
Să se rupă din nou
Pois eu fui puxado ferro
Pentru că am fost tras de fier
Arrancado do tero materno
Sfâșiat din pântecele mamei
E apanhei pra poder chorar
Și am fost bătut ca să pot plânge
Quando eu morri suando frio
Când am murit într-o sudoare rece
Vi Jimmy Hendrix tocando nuvens distorcidas
L-am văzut pe Jimmy Hendrix jucând nori distorsionați
Eu nem consegui falar
Nici nu puteam vorbi
E depois por um momento
Și apoi pentru o clipă
O cu virou fragmento do inferno
Cerul a devenit un fragment de iad
Em que eu tive que entrar
În care trebuia să intru
Eu sentia tanto medo, s queria dormir cedo
Eram atât de speriată, că voiam doar să dorm devreme
Pra noite passar depressa
Ca noaptea să treacă repede
E no poder me agarrar
Și neputând să mă țină
Noites de garras de ao
Nopți de gheare de oțel
Me cortavam em mil pedaos
M-au tăiat în o mie de bucăți
E no outro dia eu tinha que me remendar
Și a doua zi a trebuit să mă peticesc
E se a vida pede a morte
Și dacă viața cere moartea
Talvez seja muita sorte eu ainda estar aqui
Poate e doar noroc că sunt încă aici
E a cada beijo do desejo
Și cu fiecare sărut de dorință
Eu me entorpeo e me esqueo
Mă amorțez și uit
De tudo que eu ainda no entendi
Din tot ce încă nu înțeleg
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
