Busted كلمات أغنية ترجمة عربية

راي تشارلز - ضبطت

by Ray Charles

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray Charles Busted

(Capo 1st fret.)
(كابو الحنق الأول.)
#1.
#1.
My bills are all due and the baby needs shoes, and I'm busted.
فواتيري كلها مستحقة والطفل يحتاج إلى حذاء، وأنا مفلس.
Cotton is down to a quarter a pound, but I'm busted.
لقد انخفض سعر القطن إلى ربع رطل، لكنني مفلس.
I got a cow that went dry and a hen that won't lay,
لدي بقرة جفت ودجاجة لن ترقد،
a big stack of bills that gets bigger each day..
كومة كبيرة من الفواتير التي تكبر كل يوم.
The county's gonna haul my belongings away, cause I'm busted.
ستقوم المقاطعة بسحب متعلقاتي بعيدًا، لأنني مُقبس.
#2.
#2.
I went to my brother to ask for a loan, cause I was busted.
ذهبت إلى أخي لأطلب قرضًا، لأنني تعرضت للإفلاس.
I hate to beg, like a dog without his bone, but I'm busted.
أنا أكره التسول، مثل كلب بلا عظم، لكنني منهك.
My brother said, 'There ain't a thing I can do,
فقال أخي: لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله،
my wife and my kids are all down with the flu,
زوجتي وأولادي جميعهم مصابون بالأنفلونزا،
and I was just thinking about calling on you, cause I'm busted.'
وكنت أفكر فقط في الاتصال بك، لأنني مفلس.
#3.
#3.
Well, I am no thief, but a man can go wrong, when he's busted.
حسنًا، أنا لست لصًا، لكن يمكن للرجل أن يخطئ عندما يتم القبض عليه.
The food that we canned last summer is gone, and I'm busted.
الطعام الذي علبناه في الصيف الماضي قد انتهى، وأنا محبط.
The fields are all bare and the cotton won't grow,
الحقول كلها عارية والقطن لن ينمو،
me and my family got to pack up and go,
أنا وعائلتي يجب أن نحزم أمتعتنا ونذهب
but I'll make a living, just where I don't know, cause I'm busted.
لكنني سأكسب لقمة عيشي، حيث لا أعرف، لأنني مفلس.
OUTRO:
الخاتمة:
I'm broke, no bread, I mean like nothing...(Fade.)
أنا مفلس، لا خبز، أعني أنني لا شيء... (تتلاشى.)
A sixties smash from Kraziekhat.
سحق الستينات من كرزيخات.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.