Lonely Avenue 歌詞 日本語訳

レイ・チャールズ - ロンリー・アベニュー

by Ray Charles

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray Charles Lonely Avenue

in 1956.
1956年に。
INTRO: Ebm
イントロ: EBM
#1.
#1.
Now my room has got two windows but the sunshine never
今、私の部屋には窓が 2 つありますが、太陽の光はまったく入りません。
comes through.
が伝わってくる。
You know it's always dark and dreary..since I broke off,
知ってるでしょう、いつも暗くて憂鬱です...私が別れて以来、
baby, with you.
ベイビー、あなたと一緒に。
I live on a lonely avenue..my little girl wouldn't say,
私は寂しい通りに住んでいます...私の小さな女の子は言いません。
I do.
そうします。
Well, I feel so sad and blue..and it's all because of you.
そうですね、私はとても悲しくて憂鬱です...そしてそれはすべてあなたのせいです。
CHORUS:
コーラス:
I could cry, I could cry, I could cry..I could die, I could
泣いてもいい、泣いてもいい、泣いてもいい…死んでもいい、死んでもいい
die, I could die.
死ぬ、死ぬかもしれない。
Because I live on a lonely avenue..lonely avenue.
だって私は寂しい通りに住んでるから…寂しい通り。
#2.
#2.
Now, my covers they feel like lead and my pillow, it feels like
さて、私のカバーは鉛のように感じられ、私の枕は次のように感じます
stone.
石。
Well, I've tossed and turned so every night, I'm not used to
まあ、毎晩寝返りを打っているので、慣れていないんですが
being alone.
一人でいること。
I live on a lonely avenue..my little girl wouldn't say,
私は寂しい通りに住んでいます...私の小さな女の子は言いません。
I do.
そうします。
Well, I feel so sad and blue..and it's all because of you.
そうですね、私はとても悲しくて憂鬱です...そしてそれはすべてあなたのせいです。
CHORUS:
コーラス:
I could cry, I could cry, I could cry..I could die, I could
泣いてもいい、泣いてもいい、泣いてもいい…死んでもいい、死んでもいい
die, I could die.
死ぬ、死ぬかもしれない。
Because I live on a lonely avenue..lonely avenue.
だって私は寂しい通りに住んでるから…寂しい通り。
(Lonely avenue..lonely avenue..)
(孤独な通り..孤独な通り..)
INTERLUDE: Db Ab Eb Db..Ab Abm Ab (lonely avenue..lonely avenue..)
間奏: Db Ab Eb Db..Ab Abm Ab (孤独な道..孤独な道..)
#3.
#3.
Now, I've been so sad and lonesome..since you've left this town.
今、私はとても悲しくて寂しいです...あなたがこの町を去ってから。
You know if I could beg or borrow the money, child, I would be
もし私がお金を物乞いしたり借りたりできたら、子供よ、私はそうするでしょう
A-highway bound.
A-高速道路行き。
I live on a lonely avenue..my little girl wouldn't say,
私は寂しい通りに住んでいます...私の小さな女の子は言いません。
I do.
そうします。
Well, I feel so sad and blue..and it's all because of you.
そうですね、私はとても悲しくて憂鬱です...そしてそれはすべてあなたのせいです。
CHORUS:
コーラス:
I could cry, I could cry, I could cry..I could die, I could
泣いてもいい、泣いてもいい、泣いてもいい…死んでもいい、死んでもいい
die, I could die.
死ぬ、死ぬかもしれない。
Because I live on a lonely avenue..lonely avenue.
だって私は寂しい通りに住んでるから…寂しい通り。
OUTRO:
アウトロ:
lonely avenue..lonely avenue..(end.)
孤独な通り..孤独な通り..(終了)
A fifties smash from Kraziekhat.
クラジーハットの50年代のスマッシュ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.