Lonely Avenue Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ray Charles - Yalnız Cadde
by Ray Charles
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
in 1956.
1956'da.
INTRO: Ebm
GİRİŞ: Ebm
#1.
#1.
Now my room has got two windows but the sunshine never
Artık odamın iki penceresi var ama güneş ışığı asla
comes through.
gelir.
You know it's always dark and dreary..since I broke off,
Biliyorsun her zaman karanlık ve kasvetli..ayrıldığımdan beri
baby, with you.
bebeğim seninle.
I live on a lonely avenue..my little girl wouldn't say,
Issız bir caddede yaşıyorum... küçük kızım şöyle demez:
I do.
Evet.
Well, I feel so sad and blue..and it's all because of you.
Kendimi çok üzgün ve üzgün hissediyorum..ve bunların hepsi senin yüzünden.
CHORUS:
Koro:
I could cry, I could cry, I could cry..I could die, I could
Ağlayabilirim, ağlayabilirim, ağlayabilirim..Ölebilirim, yapabilirim
die, I could die.
öl, ölebilirim.
Because I live on a lonely avenue..lonely avenue.
Çünkü yalnız bir caddede yaşıyorum. Yalnız bir cadde.
#2.
#2.
Now, my covers they feel like lead and my pillow, it feels like
Artık örtülerim kurşun gibi, yastığım da sanki
stone.
taş.
Well, I've tossed and turned so every night, I'm not used to
Her gece o kadar çok sağa sola döndüm ki, buna alışkın değilim
being alone.
yalnız olmak.
I live on a lonely avenue..my little girl wouldn't say,
Issız bir caddede yaşıyorum... küçük kızım şöyle demez:
I do.
Evet.
Well, I feel so sad and blue..and it's all because of you.
Kendimi çok üzgün ve üzgün hissediyorum..ve bunların hepsi senin yüzünden.
CHORUS:
Koro:
I could cry, I could cry, I could cry..I could die, I could
Ağlayabilirim, ağlayabilirim, ağlayabilirim..Ölebilirim, yapabilirim
die, I could die.
öl, ölebilirim.
Because I live on a lonely avenue..lonely avenue.
Çünkü yalnız bir caddede yaşıyorum. Yalnız bir cadde.
(Lonely avenue..lonely avenue..)
(Yalnız cadde..Yalnız cadde..)
INTERLUDE: Db Ab Eb Db..Ab Abm Ab (lonely avenue..lonely avenue..)
ARALIK: Db Ab Eb Db..Ab Abm Ab (yalnız cadde..yalnız cadde..)
#3.
#3.
Now, I've been so sad and lonesome..since you've left this town.
Sen bu kasabayı terk ettiğinden beri çok üzgün ve yalnızım.
You know if I could beg or borrow the money, child, I would be
Biliyorsun, eğer yalvarabilseydim ya da borç alabilseydim, çocuğum,
A-highway bound.
A-otoyoluna bağlı.
I live on a lonely avenue..my little girl wouldn't say,
Issız bir caddede yaşıyorum... küçük kızım şöyle demez:
I do.
Evet.
Well, I feel so sad and blue..and it's all because of you.
Kendimi çok üzgün ve üzgün hissediyorum..ve bunların hepsi senin yüzünden.
CHORUS:
Koro:
I could cry, I could cry, I could cry..I could die, I could
Ağlayabilirim, ağlayabilirim, ağlayabilirim..Ölebilirim, yapabilirim
die, I could die.
öl, ölebilirim.
Because I live on a lonely avenue..lonely avenue.
Çünkü yalnız bir caddede yaşıyorum. Yalnız bir cadde.
OUTRO:
OUTRO:
lonely avenue..lonely avenue..(end.)
yalnız cadde..yalnız cadde..(son.)
A fifties smash from Kraziekhat.
Kraziekhat'tan ellili bir vuruş.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
