In a Moment Liedtext Deutsche Übersetzung
Ray Davies – In einem Moment
by Ray Davies
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sunlight and the city is barely awake
Sonnenlicht und die Stadt ist kaum wach
As all the early morning drifters make their way
Während sich alle frühen Morgendrifter auf den Weg machen
Headlights in the distance too bright for my eyes
Die Scheinwerfer in der Ferne sind zu hell für meine Augen
Still I love the dusk, the dawn, between times
Dennoch liebe ich die Dämmerung, die Morgendämmerung, zwischendurch
They are mine
Sie gehören mir
?Cos you can't tell if it's day or night
„Weil man nicht erkennen kann, ob es Tag oder Nacht ist.“
Do we see the moon or the sunlight?
Sehen wir den Mond oder das Sonnenlicht?
Everything around is so transitional
Alles drumherum ist so vergänglich
Momentary lapse of rational
Momentaner Verfall der Vernunft
Walking past the writing on the wall
Vorbeigehen an der Schrift an der Wand
Something apocalyptic
Etwas Apokalyptisches
Then a momentary lapse of faith
Dann ein vorübergehender Vertrauensverlust
Before I become more optimistic
Bevor ich optimistischer werde
Like a momentary loss of sight
Wie ein vorübergehender Verlust der Sehkraft
Fleetingly it went so wrong from right
Flüchtig ging es so schief von rechts
In a second it can change from night to day
In einer Sekunde kann es von Nacht zu Tag wechseln
Any second love can turn to hate
Jede zweite Liebe kann sich in Hass verwandeln
Sunlight and the city is barely awake
Sonnenlicht und die Stadt ist kaum wach
As all the seconds in our lifetime drift away
Während alle Sekunden unseres Lebens vergehen
So live every moment and hold me so tight
Also lebe jeden Moment und halte mich so fest
A second changes day to night
Eine Sekunde verändert den Tag zur Nacht
I had a momentary loss of sight
Ich hatte einen vorübergehenden Sehverlust
Fleetingly it went so wrong from right
Flüchtig ging es so schief von rechts
In a second you would change your point of view
In einer Sekunde würden Sie Ihren Standpunkt ändern
In my hesitation I lost you
In meinem Zögern habe ich dich verloren
It only takes a moment sometimes
Manchmal dauert es nur einen Moment
The difference between joy and pain
Der Unterschied zwischen Freude und Schmerz
In a second you can look away
In einer Sekunde können Sie wegschauen
Turn around to find it's all changed
Drehen Sie sich um und stellen Sie fest, dass sich alles verändert hat
Because you can't tell if it's day or night
Weil man nicht erkennen kann, ob es Tag oder Nacht ist
Do we see the moon or the sunlight?
Sehen wir den Mond oder das Sonnenlicht?
Everything around is so transitional
Alles drumherum ist so vergänglich
Momentary loss of rational
Momentaner Verlust der Vernunft
Like a momentary loss of sight
Wie ein vorübergehender Verlust der Sehkraft
Fleetingly it went from dark to light
Flüchtig ging es von dunkel zu hell über
In a second it can change from night to day
In einer Sekunde kann es von Nacht zu Tag wechseln
But in a moment hope will find the way
Aber in einem Moment wird die Hoffnung den Weg finden
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
