In a Moment Letra Traducción al Español
Ray Davies - En un momento
by Ray Davies
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sunlight and the city is barely awake
La luz del sol y la ciudad apenas despierta
As all the early morning drifters make their way
Mientras todos los vagabundos de la madrugada se abren camino
Headlights in the distance too bright for my eyes
Faros en la distancia demasiado brillantes para mis ojos
Still I love the dusk, the dawn, between times
Todavía amo el anochecer, el amanecer, entre tiempos
They are mine
son mios
?Cos you can't tell if it's day or night
Porque no puedes saber si es de día o de noche.
Do we see the moon or the sunlight?
¿Vemos la luna o la luz del sol?
Everything around is so transitional
Todo a nuestro alrededor es tan transitorio.
Momentary lapse of rational
Lapso momentáneo de racional
Walking past the writing on the wall
Pasando junto a la escritura en la pared
Something apocalyptic
algo apocalíptico
Then a momentary lapse of faith
Luego un lapso momentáneo de fe
Before I become more optimistic
Antes de volverme más optimista
Like a momentary loss of sight
Como una pérdida momentánea de la vista.
Fleetingly it went so wrong from right
Fugazmente todo salió del mal del bien
In a second it can change from night to day
En un segundo puede cambiar de la noche al día.
Any second love can turn to hate
Cualquier segundo amor puede convertirse en odio
Sunlight and the city is barely awake
La luz del sol y la ciudad apenas despierta
As all the seconds in our lifetime drift away
Mientras todos los segundos de nuestra vida se alejan
So live every moment and hold me so tight
Así que vive cada momento y abrázame tan fuerte
A second changes day to night
Un segundo cambia el día a la noche.
I had a momentary loss of sight
Tuve una pérdida momentánea de la vista.
Fleetingly it went so wrong from right
Fugazmente todo salió del mal del bien
In a second you would change your point of view
En un segundo cambiarías tu punto de vista.
In my hesitation I lost you
En mi vacilación te perdí
It only takes a moment sometimes
A veces solo toma un momento
The difference between joy and pain
La diferencia entre alegría y dolor.
In a second you can look away
En un segundo puedes mirar hacia otro lado
Turn around to find it's all changed
Date la vuelta para encontrar que todo ha cambiado
Because you can't tell if it's day or night
Porque no puedes saber si es de día o de noche
Do we see the moon or the sunlight?
¿Vemos la luna o la luz del sol?
Everything around is so transitional
Todo a nuestro alrededor es tan transitorio.
Momentary loss of rational
Pérdida momentánea de racional.
Like a momentary loss of sight
Como una pérdida momentánea de la vista.
Fleetingly it went from dark to light
Fugazmente pasó de la oscuridad a la luz
In a second it can change from night to day
En un segundo puede cambiar de la noche al día.
But in a moment hope will find the way
Pero en un momento la esperanza encontrará el camino.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
