In a Moment Letras Tradução em Português

Ray Davies - Em um momento

by Ray Davies

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray Davies In a Moment

Sunlight and the city is barely awake
A luz do sol e a cidade mal estão acordadas
As all the early morning drifters make their way
Enquanto todos os andarilhos da manhã seguem seu caminho
Headlights in the distance too bright for my eyes
Faróis à distância são muito brilhantes para os meus olhos
Still I love the dusk, the dawn, between times
Ainda amo o crepúsculo, o amanhecer, entre os tempos
They are mine
Eles são meus
?Cos you can't tell if it's day or night
?Porque você não pode dizer se é dia ou noite
Do we see the moon or the sunlight?
Vemos a lua ou a luz do sol?
Everything around is so transitional
Tudo ao redor é tão transitório
Momentary lapse of rational
Lapso momentâneo de racional
Walking past the writing on the wall
Passando pela escrita na parede
Something apocalyptic
Algo apocalíptico
Then a momentary lapse of faith
Então um lapso momentâneo de fé
Before I become more optimistic
Antes de me tornar mais otimista
Like a momentary loss of sight
Como uma perda momentânea de visão
Fleetingly it went so wrong from right
Fugazmente, deu tão errado do certo
In a second it can change from night to day
Em um segundo pode mudar da noite para o dia
Any second love can turn to hate
Qualquer segundo amor pode se transformar em ódio
Sunlight and the city is barely awake
A luz do sol e a cidade mal estão acordadas
As all the seconds in our lifetime drift away
À medida que todos os segundos da nossa vida se vão
So live every moment and hold me so tight
Então viva cada momento e me abrace bem forte
A second changes day to night
Um segundo muda dia para noite
I had a momentary loss of sight
Tive uma perda momentânea de visão
Fleetingly it went so wrong from right
Fugazmente, deu tão errado do certo
In a second you would change your point of view
Em um segundo você mudaria seu ponto de vista
In my hesitation I lost you
Na minha hesitação eu perdi você
It only takes a moment sometimes
Às vezes leva apenas um momento
The difference between joy and pain
A diferença entre alegria e dor
In a second you can look away
Em um segundo você pode desviar o olhar
Turn around to find it's all changed
Vire-se para descobrir que tudo mudou
Because you can't tell if it's day or night
Porque você não pode dizer se é dia ou noite
Do we see the moon or the sunlight?
Vemos a lua ou a luz do sol?
Everything around is so transitional
Tudo ao redor é tão transitório
Momentary loss of rational
Perda momentânea de racional
Like a momentary loss of sight
Como uma perda momentânea de visão
Fleetingly it went from dark to light
Fugazmente passou da escuridão para a luz
In a second it can change from night to day
Em um segundo pode mudar da noite para o dia
But in a moment hope will find the way
Mas em um momento a esperança encontrará o caminho

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.