In a Moment Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ray Davies - Bir Dakikada
by Ray Davies
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sunlight and the city is barely awake
Güneş ışığı ve şehir zar zor uyanık
As all the early morning drifters make their way
Bütün sabahın erken saatlerinde serseriler yola çıkarken
Headlights in the distance too bright for my eyes
Uzaktaki farlar gözlerim için fazla parlak
Still I love the dusk, the dawn, between times
Hala akşam karanlığını, şafağı, zamanlar arasında seviyorum
They are mine
Onlar benim
?Cos you can't tell if it's day or night
?Çünkü gece mi gündüz mü olduğunu anlayamıyorsun
Do we see the moon or the sunlight?
Ayı mı görüyoruz yoksa güneş ışığını mı?
Everything around is so transitional
Etraftaki her şey o kadar geçici ki
Momentary lapse of rational
Bir anlık mantık kaybı
Walking past the writing on the wall
Duvardaki yazının yanından geçiyorum
Something apocalyptic
Kıyamet gibi bir şey
Then a momentary lapse of faith
Sonra bir anlık inanç kaybı
Before I become more optimistic
Daha iyimser olmadan önce
Like a momentary loss of sight
Bir anlık görme kaybı gibi
Fleetingly it went so wrong from right
Bir anda her şey doğrudan yanlışa gitti
In a second it can change from night to day
Bir saniyede geceden gündüze değişebilir
Any second love can turn to hate
Her ikinci aşk nefrete dönüşebilir
Sunlight and the city is barely awake
Güneş ışığı ve şehir zar zor uyanık
As all the seconds in our lifetime drift away
Hayatımızdaki tüm saniyeler uçup giderken
So live every moment and hold me so tight
Bu yüzden her anı yaşa ve bana çok sıkı sarıl
A second changes day to night
Bir saniye gündüzden geceye değişir
I had a momentary loss of sight
Bir anlık görme kaybı yaşadım
Fleetingly it went so wrong from right
Bir anda her şey doğrudan yanlışa gitti
In a second you would change your point of view
Bir saniyede bakış açınızı değiştirirsiniz
In my hesitation I lost you
Tereddütlerimde seni kaybettim
It only takes a moment sometimes
Bazen sadece bir dakika sürer
The difference between joy and pain
Sevinç ve acı arasındaki fark
In a second you can look away
Bir saniye sonra başka tarafa bakabilirsin
Turn around to find it's all changed
Arkanı dön ve her şeyin değiştiğini gör
Because you can't tell if it's day or night
Çünkü gece mi gündüz mü olduğunu anlayamıyorsun
Do we see the moon or the sunlight?
Ayı mı görüyoruz yoksa güneş ışığını mı?
Everything around is so transitional
Etraftaki her şey o kadar geçici ki
Momentary loss of rational
Mantığın anlık kaybı
Like a momentary loss of sight
Bir anlık görme kaybı gibi
Fleetingly it went from dark to light
Karanlıktan aydınlığa hızla geçti
In a second it can change from night to day
Bir saniyede geceden gündüze değişebilir
But in a moment hope will find the way
Ama bir anda umut yolu bulacak
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
