A Falling Through Paroles Traduction Française
Ray LaMontagne - Une chute
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Falling Through Ray Lamontagne
Une chute à travers Ray Lamontagne
Naess. Really mellow, really emotional. Enjoy. Peace
Naess. Vraiment doux, vraiment émouvant. Apprécier. Paix
Chords Used:
Accords utilisés :
Throughout much of the song he switches from C/Cmaj7 and Am/A5 like this:
Pendant une grande partie de la chanson, il passe de C/Cmaj7 à Am/A5 comme ceci :
INTRO: Whats in parentheses is whats actually being played, but leaving it out sounds
INTRO : Ce qui est entre parenthèses est ce qui est réellement joué, mais le laisser de côté semble
too. If its too confusing just pretend the parentheses arent there.
aussi. Si c'est trop déroutant, faites comme si les parenthèses n'étaient pas là.
Verse 1:
Verset 1 :
Laid our blessings on the ground
Nous avons déposé nos bénédictions sur le terrain
The softening of sound
L'adoucissement du son
Draws us closed again
Nous rapproche à nouveau
Stay, stay and watch the coals
Reste, reste et regarde les charbons
till they cease to glow
jusqu'à ce qu'ils cessent de briller
like empty promises
comme des promesses vides
CHORUS:
CHŒUR :
Why, Why did you go, why did you go away?
Pourquoi, pourquoi es-tu parti, pourquoi es-tu parti ?
Why, Why did you go, why did you go away?
Pourquoi, pourquoi es-tu parti, pourquoi es-tu parti ?
Baby?
Bébé?
VERSE 2: (Remember Verse 1s parentheses)
VERSET 2 : (Rappelez-vous les parenthèses du verset 1)
There's nothing I can say
Il n'y a rien que je puisse dire
Nothing I can do
Je ne peux rien faire
To bring you back again
Pour te ramener à nouveau
This of life I know is true
Ceci de la vie, je sais que c'est vrai
It's all a falling through
C'est tout un échec
and so I reach for you
et donc je t'atteins
CHORUS:
CHŒUR :
Why, Why did you go, why did you go away?
Pourquoi, pourquoi es-tu parti, pourquoi es-tu parti ?
Why, Why did you go, why did you go away?
Pourquoi, pourquoi es-tu parti, pourquoi es-tu parti ?
BRIDGE:
PONT :
Don't you care
Ne t'en soucie pas
That it may seem unfair?
Que cela peut paraître injuste ?
You steal things you ought to borrow
Vous volez des choses que vous devriez emprunter
Don't you find
Ne trouves-tu pas
That it may seem unkind?
Que cela puisse paraître méchant ?
I'd rather breathe than drown in sorrow
Je préfère respirer que me noyer dans le chagrin
FINAL CHORUS:
CHŒUR FINAL :
Why, Why did you go, why did you go away?
Pourquoi, pourquoi es-tu parti, pourquoi es-tu parti ?
Why, Why did you go, why did you go away?
Pourquoi, pourquoi es-tu parti, pourquoi es-tu parti ?
Baby?
Bébé?
C Cmaj7 Am A5 (Finish on C)
C Cmaj7 Am A5 (Terminer sur C)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
