Lesson Learned Paroles Traduction Française
Ray LaMontagne - Leçon apprise
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well the truth it fell so heavy
Eh bien, la vérité, c'est tombé si lourd
Like a hammer through the room
Comme un marteau à travers la pièce
That I could choose another over her
Que je pourrais en choisir une autre à sa place
You always said I was an actor, baby
Tu as toujours dit que j'étais acteur, bébé
Guess in truth you thought me just amateur
Je suppose qu'en vérité tu me pensais juste un amateur
That you never saw the signs
Que tu n'as jamais vu les signes
That you never lost your grip
Que tu n'as jamais perdu ton emprise
Oh, come on now
Oh, allez maintenant
That's such a childish claim
C'est une affirmation tellement enfantine
Now I wear the brand of traitor
Maintenant je porte la marque du traître
Don't it seem a bit absurd
Cela ne semble pas un peu absurde
When it's clear I was so obviously framed
Quand c'est clair, j'ai été si manifestement piégé
When it's clear I was so obviously framed
Quand c'est clair, j'ai été si manifestement piégé
Now you act so surprised
Maintenant tu es si surpris
To hear what you already know
Pour entendre ce que vous savez déjà
And all you really had to do was ask
Et tout ce que tu avais à faire était de demander
I'd have told you straight away
je te l'aurais dit tout de suite
All those lies were truth
Tous ces mensonges étaient la vérité
And all that was false was fact
Et tout ce qui était faux était un fait
Now you hold me close and hard
Maintenant tu me tiens fort et fort
But I was like a statue at most
Mais j'étais tout au plus comme une statue
Refusing to acknowledge you'd been hurt
Refusant de reconnaître que tu as été blessé
Now you're clawing at my throat
Maintenant tu me griffes la gorge
And you're crying all is lost
Et tu pleures, tout est perdu
But your tears they felt so hot upon my shirt
Mais tes larmes étaient si chaudes sur ma chemise
But your tears they felt so hot upon my shirt
Mais tes larmes étaient si chaudes sur ma chemise
Repeat Intro.
Répétez l'introduction.
Well the truth it fell so heavy
Eh bien, la vérité, c'est tombé si lourd
Like a hammer through the room
Comme un marteau à travers la pièce
That I could choose another over her
Que je pourrais en choisir une autre à sa place
You always said I was an actor, baby
Tu as toujours dit que j'étais acteur, bébé
Guess in truth you thought me just amateur
Je suppose qu'en vérité tu me pensais juste un amateur
Was it you who told me once
C'est toi qui me l'as dit une fois
Now looking back it seems so real
Maintenant, avec le recul, cela semble si réel
That all our mistakes are merely grist for the mill
Que toutes nos erreurs ne sont que de l'eau pour le moulin
So why is it now after I had my fill
Alors pourquoi est-ce maintenant après avoir été rassasié
That you steal from me the sorrow that I've earned
Que tu me voles le chagrin que j'ai gagné
Shall we call this a lesson learned?
Devons-nous appeler cela une leçon apprise ?
Shall we call this a lesson learned?
Devons-nous appeler cela une leçon apprise ?
End on Em
Fin sur Em
END
FIN
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
