Let It Be Me 歌詞 日本語訳

レイ・ラモンターニュ - レット・イット・ビー・ミー

by Ray LaMontagne

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray LaMontagne Let It Be Me

"Let It Be Me" - Ray LaMontagne
「レット・イット・ビー・ミー」 - レイ・ラモンターニュ
Email: 20minutes(at)gmail.com
メール: 20 minutes(at)gmail.com
This is a truly fantastic song from Ray LaMontagne. I hope this helps you play
これはレイ・ラモンターニュの本当に素晴らしい曲です。これがプレイに役立つことを願っています
along! Enjoy!
一緒に!楽しむ!
Throughout the song, there are a lot of bass walk-ups and walk-downs that might
曲全体を通して、ベースのウォークアップとウォークダウンがたくさんあります。
confuse what you hear. I noted where most of them are. You can play the bass
聞いたことを混乱させる。それらのほとんどがどこにあるかをメモしました。ベースを弾くことができます
walks if you like, or leave it to the bassist. If you are playing solo, you
好きに歩いてもいいし、ベーシストに任せてもいい。ソロでプレイしている場合は、
will be better off simply playing the chords. Also note that the chords are
コードを弾くだけの方が良いでしょう。コードが次のとおりであることにも注意してください。
approximate to where they are played in the song. The chords at the beginning
曲の中で演奏される場所にほぼ一致します。冒頭のコードは
of each line come in a bit before the vocals.
各ラインはボーカルの少し前に来ます。
Key: F
キー: F
CHORDS USED:
使用したコード:
RIFF:
リフ:
##This is the main part of the riff. The intro features a bit more, but this
##これがリフの主要部分です。イントロはもう少し特徴がありますが、これは
will get you started. You can play this anywhere throughout the song, just
始めましょう。曲のどこでもこれを演奏できます。
switch the ending to whatever chord you land on if other than F.
F 以外の場合は、エンディングを着地したコードに切り替えます。
INTRO:
イントロ:
(** RIFF **) -> F c G |F c|
(** リフ **) -> F c G |F c|
VERSE:
詩:
(** RIFF **)
(** リフ **)
There comes a time
時が来る
a time in everyone's life
みんなの人生の一時期
where nothin' seems to go your way
何も思い通りにいかないところ
F C (** RIFF **)
F C (** リフ **)
when nothing seems to turn out right
何もうまくいかないように見えるとき
F G (** bass walk-up of notes G~A~B to C chord below **)
F G (** ノート G~A~B から C コードまでのベース ウォークアップ **)
there may come a time,
いつかは来るかもしれない、
you just can't seem to find your place
あなたは自分の場所を見つけることができないようです
F G Gb -> F
F G Gb -> F
for every door you open,
ドアを開けるたびに、
seems like you get two slammed in your face
顔に二発殴られたみたいだ
PRE-CHORUS:
プリコーラス:
(** REST **)
(**休憩**)
that's when you need someone, someone that you can call
そういう時は誰か、電話できる人が必要だ
(** bass walk-down of C~B~A from C chord to G Chord below **)
(** 以下の C コードから G コードへの C~B~A のベースウォークダウン **)
when all your faith is gone
あなたの信仰がすべてなくなったとき
it feels like you can't go on
続けられないような気がする
CHORUS:
コーラス:
(** REST **)
(**休憩**)
let it be me
私にさせてください
let it be me
私にさせてください
if it's a friend that you need
それがあなたに必要な友達なら
let it be me
私にさせてください
let it be me
私にさせてください
VERSE2:
ヴァース2:
(** RIFF **)
(** リフ **)
feels like you always comin' up last
あなたがいつも最後に来るような気がする
pockets full of nothin' ain't got no cash
ポケットが何もない、現金がない
no matter where you turn you ain't got no place to stand
どこを向いても立つ場所がない
F C (** RIFF **)
F C (** リフ **)
reach each out for something and they slap your hand
お互いが何かを求めて手を伸ばすと、彼らはあなたの手を叩きます
F G (**bass walk-up of notes G~A~B to C chord below**)
F G (**下のノート G~A~B から C コードまでのベースウォークアップ **)
i remember all too well
私はよく覚えています
just how it feels to be all alone
ひとりぼっちになるのはどんな気分か
F G Gb -> F
F G Gb -> F
feel like you'd give anything
何でもあげそうな気がする
for just a little place you can call your own
自分のものと呼べるほんの小さな場所のために
PRE-CHORUS:
プリコーラス:
(** REST **)
(**休憩**)
that's when you need someone, someone that you can call
そういう時は誰か、電話できる人が必要だ
(** bass walk-down of C~B~A from C chord to G Chord below **)
(** 以下の C コードから G コードへの C~B~A のベースウォークダウン **)
when all your faith is gone
あなたの信仰がすべてなくなったとき
it feels like you can't go on
続けられないような気がする
CHORUS:
コーラス:
(** REST **)
(**休憩**)
let it be me
私にさせてください
C (**bass walk-down of notes C~B~A to G Chord**)
C (**ベースのノート C~B~A から G コードまでのウォークダウン**)
let it be me
私にさせてください
if it's a friend you need
それが必要な友達なら
let it be me
私にさせてください
let it be me
私にさせてください
let it be me
私にさせてください
C (**bass walk-down of notes C~B~A to G Chord**)
C (**ベースのノート C~B~A から G コードまでのウォークダウン**)
let it be me
私にさせてください
if it's a friend you need
それが必要な友達なら
let it be me
私にさせてください
let it be me
私にさせてください
let it be me
私にさせてください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.