Meg White Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ray LaMontagne – Meg White

by Ray LaMontagne

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray LaMontagne Meg White

From Gossip in the Grain (14 Oct 08) - Decent base for a good tab, there's some parts I
Od Gossip in the Grain (14 października 08) – Przyzwoita baza dla dobrej tabulatora, jest kilka części, które mi się podobają
do (like "sun going down") but quite playable =) xx
zrobić (jak „zachód słońca”), ale całkiem grywalny =) xx
/Meg White
/Meg White
/You're alright
/Jesteś w porządku
/In fact I think you're pretty swell
/Właściwie myślę, że jesteś niezły
/Can't you tell?
/Nie możesz powiedzieć?
/Meg White
/Meg White
/Such a pretty thing
/Taka ładna rzecz
/I saw your face on the cover
/Widziałem twoją twarz na okładce
/Of a magazine
/Z magazynu
-Someday
-Pewnego dnia
-I'd like
-Chciałbym
-To take a walk with you
-Aby pójść z tobą na spacer
-maybe ride our bikes down by the seaside
- może pojedziemy na rowerach nad morze
/Meg White
/Meg White
/Saw you on the big screeen
/Widziałem cię na dużym ekranie
/Old Jack was king
/Stary Jack był królem
/But you stole the scene
/Ale ukradłeś scenę
/Meg White
/Meg White
/Baby, you're the bomb
/Kochanie, jesteś bombą
/Old Jack is great
/Stary Jack jest świetny
/Don't get me wrong
/Nie zrozum mnie źle
/but this is your song
/ale to jest twoja piosenka
-Someday
-Pewnego dnia
-I'd like
-Chciałbym
-To take a walk with you
-Aby pójść z tobą na spacer
-And talk about most anything
-I rozmawiać o wszystkim
-You'd like to talk about
-Chciałbyś porozmawiać
(s4
(s4
-And watch the sun going down
-I patrz jak zachodzi słońce
(s4
(s4
-Going down
-Schodzę w dół
~Playin' those drums is hard to do
~Gra na tych bębnach jest trudna
~It's true
~To prawda
~Nobody plays them quite like you do
~Nikt nie gra nimi tak jak ty
/Meg White
/Meg White
/You're alright
/Jesteś w porządku
/In fact I think you're pretty swell
/Właściwie myślę, że jesteś niezły
/Can't you tell?
/Nie możesz powiedzieć?
/Meg White
/Meg White
/Such a pretty thing
/Taka ładna rzecz
/Saw your face on the cover of a magazine
/Widziałem twoją twarz na okładce magazynu
-Someday
-Pewnego dnia
-I'd like
-Chciałbym
-To take a walk with you
-Aby pójść z tobą na spacer
-Maybe ride our bikes down by the seaside
-Może pojedziemy na rowerach nad morze
(s4
(s4
-And watch the sun going down
-I patrz jak zachodzi słońce
(s4
(s4
-going down
-schodzę w dół

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.