One Lonesome Saddle Songtekst Nederlandse Vertaling

Ray LaMontagne - Eén eenzaam zadel

by Ray LaMontagne

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray LaMontagne One Lonesome Saddle

Tune Down Step Intro: G D C G C G D Am C G D G C G D F C C C C
Afstemmen stap-intro: G D C G C G D Am C G D G C G D F C C C C
Well we (G) rode into (D) town like a (C) couple of fools (G) (C)
Nou, we (G) reden de stad (D) binnen als een (C) stel dwazen (G) (C)
(G) High on the (D) mescal, (Am) bent low on my (C) mule
(G) Hoog op de (D) mescal, (Ben) laag gebogen op mijn (C) muilezel
(G) I's just trying to (D) find some place
(G) Ik probeer gewoon (D) een plek te vinden
Where a (G) man might get some (C) rest
Waar een (G) man wat (C) rust kan krijgen
Wash the (G) tears from my (D) eyes and the (F) blood from my (C) vest
Was de (G) tranen uit mijn (D) ogen en het (F) bloed uit mijn (C) vest
(G) One (D) lonesome (Am) saddle, (C)(G) one (D) long and (Am) lonesome (C) ride
(G) Eén (D) eenzaam (Am) zadel, (C)(G) één (D) lange en (Am) eenzame (C) rit
(G) One (B7) lonely (Em) cowboy,(C)(C) pining A (D) woman (C) unkind G C G D C G
(G) Eén (B7) eenzame (Em) cowboy,(C)(C) smachtend A (D) vrouw (C) onaardig G C G D C G
(G) Walked into the saloon(D) on my (C) feet that felt like (G) lead
(G) Liep de salon(D) binnen op mijn (C) voeten die aanvoelden als (G) lood
(G) Cold steel (D) been pounding (Am) into the back of my (C) head
(G) Koud staal (D) bonkte (Am) in de achterkant van mijn (C) hoofd
(G) I raise up (D) my glass to the (G) quick and to the (C) dead
(G) Ik hef (D) mijn glas op voor de (G) levenden en voor de (C) doden
Singing (G) yeah a (D) heavy, and a (F) bottle of (C) bread
Zingen (G) ja een (D) zwaar, en een (F) fles (C) brood
(G) One (D) lonesome (Am) saddle, (C)(G) one (D) long and (Am) lonesome (C) ride
(G) Eén (D) eenzaam (Am) zadel, (C)(G) één (D) lange en (Am) eenzame (C) rit
(G) One (B7) lonely (Em) cowboy, (C)(C) pining A (D) woman (C) unkind G C G D C G
(G) Eén (B7) eenzame (Em) cowboy, (C)(C) smachtend A (D) vrouw (C) onaardig G C G D C G
(G) As the glass it left my (D) lips, (C) I felt her hand (G) upon me
(G) Toen het glas mijn (D) lippen verliet, (C) voelde ik haar hand (G) op mij
(G) Her smile it was (D) so warm, but her (Am) eyes were so (C) cold
(G) Haar glimlach was (D) zo warm, maar haar (Am) ogen waren zo (C) koud
(G) She says to me (D) now, won't you (G) please walk beside (C) me
(G) Ze zegt nu tegen mij (D): wil je (G) alsjeblieft naast mij lopen (C).
(G) I just shut my (D) mouth, and I (F) did as I was (C) told
(G) Ik sloot gewoon mijn (D) mond, en ik (F) deed wat mij (C) werd opgedragen
(G) One (D) lonesome (Am) saddle, (C)(G) one (D) long and (Am) lonesome (C) ride
(G) Eén (D) eenzaam (Am) zadel, (C)(G) één (D) lange en (Am) eenzame (C) rit
(G) One (B7) lonely (Em) cowboy, (C)(C) pining A (D) woman
(G) Eén (B7) eenzame (Em) cowboy, (C)(C) smachtend Een (D) vrouw
A (C) cold hearted (D) woman, (C) pining A (D) woman (C) unkind G/B Am7 G
Een (C) koudhartige (D) vrouw, (C) smachtend A (D) vrouw (C) onaardig G/B Am7 G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.