Sarah كلمات أغنية ترجمة عربية

راي لامونتاني - سارة

by Ray LaMontagne

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray LaMontagne Sarah

when we first met we were kids, we were wild, we were Restless
عندما التقينا لأول مرة كنا أطفالًا، كنا متوحشين، كنا قلقين
and after a while, i grew coarse, i grew cold, i grew reckless
وبعد فترة، أصبحت خشنًا، وأصبحت باردًا، وأصبحت متهورًا
i hold this memory, hold you so close to me, whispered were we always happy
أحمل هذه الذكرى، وأضمك بالقرب مني، وهمست هل كنا سعداء دائمًا
lately it feels like i'm sleepin', and i just can't wake up
في الآونة الأخيرة، أشعر وكأنني نائمة، ولا أستطيع الاستيقاظ
pacing the floor, want to call, but i can't so i hang up
أتحرك بسرعة، أريد الاتصال، لكني لا أستطيع لذا أقفل الخط
sharing a secret on the train with a lady who's crying has ruined her make up
مشاركة سر في القطار مع سيدة تبكي أفسدت مكياجها
now i see just how young, how scared i was
الآن أرى كم كنت صغيرًا، وكم كنت خائفًا
eyes closed tight, throwing punch after punch at the world
عيون مغلقة بإحكام، ورمي لكمة بعد لكمة في العالم
sarah, is it ever gonna be the same
سارة، هل سيكون الأمر نفسه أبدًا؟
sarah, is it ever gonna be the same
سارة، هل سيكون الأمر نفسه أبدًا؟
said goodbye to all the places i used to go
قلت وداعا لجميع الأماكن التي اعتدت أن أذهب إليها
said goodbye to all the faces i used to know
ودّعت كل الوجوه التي كنت أعرفها
nothing lasts forever
لا شيء يدوم إلى الأبد
i guess by now, i should know
أعتقد الآن، يجب أن أعرف
i should know
يجب أن أعرف
there ain't a thing i can say that will ever repair
لا يوجد شيء يمكنني قوله أنه سيتم إصلاحه على الإطلاق
and you, who had so much advice, and yet couldn't share
وأنت، الذي كان لديك الكثير من النصائح، ومع ذلك لم تتمكن من مشاركتها
maybe someday, we will look back at this and we'll smile, but right now i can't bear
ربما يومًا ما، سننظر إلى هذا ونبتسم، لكن الآن لا أستطيع التحمل
now i see just how young, how scared i was
الآن أرى كم كنت صغيرًا، وكم كنت خائفًا
eyes closed tight, throwing punch after punch at the world
عيون مغلقة بإحكام، ورمي لكمة بعد لكمة في العالم
sarah, is it ever gonna be the same
سارة، هل سيكون الأمر نفسه أبدًا؟
sarah, is it ever gonna be the same
سارة، هل سيكون الأمر نفسه أبدًا؟
--0------x-------4-(T)--2-(T)---------3-(3)--2-(T)--4-(1)---|
--0------x-------4-(ت)--2-(ت)---------3-(3)--2-(ت)--4-(1)---|
Any questions or corrections: johan.ambros@gmail.com
أي أسئلة أو تصحيحات: johan.ambros@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.