Play It Again Paroles Traduction Française
Ray Thomas - Joue-le à nouveau
by Ray Thomas
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Play It Again (Ray Thomas)
Rejoue-le (Ray Thomas)
Let's play our song again, make me remember when
Jouons à nouveau notre chanson, rappelle-moi quand
We both chased our rainbows through the rain
Nous avons tous les deux chassé nos arcs-en-ciel sous la pluie
Our lives belong within this song, that's something we cannot change
Nos vies appartiennent à cette chanson, c'est quelque chose que nous ne pouvons pas changer
So whatever you do and wherever you go, the memories will always remain
Ainsi, quoi que vous fassiez et où que vous alliez, les souvenirs resteront toujours
Play it again, oh play it again, for me, it may be for the last time
Rejoue-le, oh rejoue-le, pour moi, c'est peut-être pour la dernière fois
Please play it again, just for me, it may be for the last time
S'il te plaît, rejoue-le, juste pour moi, c'est peut-être pour la dernière fois
Love's a simple melody, two souls in harmony
L'amour est une simple mélodie, deux âmes en harmonie
Never seem to cast a shadow in the sun
Ne semble jamais projeter une ombre au soleil
Our days were filled with laughter, while our nights were filled with love
Nos journées étaient remplies de rire, tandis que nos nuits étaient remplies d'amour
Sweet river flow, make my head feel high, when I hear that haunting refrain
Le doux courant de la rivière me fait sentir la tête haute quand j'entends ce refrain obsédant
Play it again, oh play it again, for me, it may be for the last time
Rejoue-le, oh rejoue-le, pour moi, c'est peut-être pour la dernière fois
Please play it again, for me, for the last time
S'il te plaît, rejoue-le, pour moi, pour la dernière fois
If happiness lies between your tears and my sighs
Si le bonheur est entre tes larmes et mes soupirs
Angry words won't ring true, remember times we once knew
Les mots en colère ne sonneront pas vrai, rappelez-vous les moments que nous avons connus autrefois
We lay in sun, joined together as one, in love
Nous sommes allongés au soleil, unis comme un seul, amoureux
When the song's over, we'll just say goodbye
Quand la chanson sera finie, nous dirons juste au revoir
There'll be no-one left singing, no-one to cry
Il n'y aura plus personne pour chanter, personne pour pleurer
I'll just be a solo man
Je serai juste un homme solo
////#
////#
Let's play our song again, make me remember when
Jouons à nouveau notre chanson, rappelle-moi quand
We both chased our rainbows through the rain
Nous avons tous les deux chassé nos arcs-en-ciel sous la pluie
Our lives belong within this song, and that's something we cannot change
Nos vies appartiennent à cette chanson, et c'est quelque chose que nous ne pouvons pas changer
So whatever you do and wherever you go, the memory will always remain
Ainsi, quoi que vous fassiez et où que vous alliez, le souvenir restera toujours
Play it again, oh play it again, just for me, it may be for the last time
Rejoue-le, oh rejoue-le, juste pour moi, c'est peut-être pour la dernière fois
Please play it again, just for me, it may be for the last time
S'il te plaît, rejoue-le, juste pour moi, c'est peut-être pour la dernière fois
Contributions by: Shelley Giblin
Contributions de : Shelley Giblin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.