Empezar desde cero Testo Traduzione Italiana

RBD: ricominciare da zero

by RBD

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

RBD Empezar desde cero

Capo I
Capo I
Play during the intro and between the chorus and the next verse:
Suona durante l'introduzione e tra il ritornello e la strofa successiva:
Toda mi vida, haba soado alguien como tu
Per tutta la vita ho sognato qualcuno come te
Ped noche y dia que el cielo nublado se hiciera azul
Ho chiesto notte e giorno che il cielo nuvoloso diventasse azzurro
No puedo explicarlo. Me llenas con tus besos y tu luz
Non posso spiegarlo. Mi riempi con i tuoi baci e la tua luce
No quiero negarlo. Estoy perdiendo por tu amor
Non voglio negarlo. Sto perdendo per il tuo amore
Todos mis sentidos y mi forma de pensar
Tutti i miei sensi e il mio modo di pensare
Estan contigo y nada me puede parar
Sono con te e niente può fermarmi
Empezar desde cero, encendiendo el fuego que me pone a temblar
Ricominciare da zero, accendere il fuoco che mi fa tremare
Comenzando de nuevo, convenciendo al tiempo que me deje suspirar
Ricominciare da capo, convincendo lasciandomi sospirare
Uno a uno tus besos van brincando el cerco, y yo te quiero ms y ms
Uno dopo l'altro i tuoi baci scavalcano il recinto e ti amo sempre di più
Cuanto dara por ya no alejarme ms de ti
Quanto darei per non allontanarmi più da te?
Por ti cambiara todo lo que soy y lo que fui
Per te cambierò tutto ciò che sono e ciò che ero
Todos mis sentidos y mi forma de pensar
Tutti i miei sensi e il mio modo di pensare
Estan contigo y nada me puede parar
Sono con te e niente può fermarmi
Baarme en tus sueos, liberando el aire que me impide respirar
Immergiti nei tuoi sogni, liberando l'aria che mi impedisce di respirare
Cumplir mis deseos que me estan quemando en el corazn
Soddisfa i miei desideri che ardono nel mio cuore
(One strum per chord)
(Una pennata per accordo)
Empezar desde cero...
Ricominciare da zero...
C Am Dm G (back to normal)
C Am Dm G (ritorno alla normalità)
Comenzando de nuevo...
Ricominciare...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.