Josephine 歌詞 日本語訳
レーモン - ジョセフィーヌ
by Reamonn
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Author / Artist: Reamonn
著者/アーティスト: レーモン
1st part of the Intro:
イントロの最初の部分:
2nd part of the Intro / Verse:
イントロ/バースの 2 番目の部分:
E-----------------------------------------------------------V-------B--------0---------0--------0-------------------------------E-------
E---------------------------------------------------------V------B----------0-----------0--------0-----------------------------E------
G------0---0-----0---0----0---0----0-4p5~4------------------R-------
G-----0---0-----0---0----0---0----0-4p5~4--------R--------
D-----------------------------------------------------------S-------
D---------------------------------------------------------------S------
E-----------------------------------------------------------V-------
E---------------------------------------------------------------V------
G------0---0----0---0-----0---0----0---0--------------------R-------
G-----0---0----0---0-----0---0----0---0--------R--------
D-----------------------------------------------------------S-------
D---------------------------------------------------------------S------
Following is played:
以下が再生されます:
Verse 1: 1x
詩 1: 1x
Verse 2: 5x
詩 2: 5x
When you're here
あなたがここにいるとき
Every thought I ever had
私が今まで抱いたあらゆる考え
Becomes clear
明らかになる
But when you're far
でも、あなたが遠くにいるときは
The only light I ever see
私が見た唯一の光
Is the Stars.
スターズです。
Following is played:
以下が再生されます:
Verse 1: 1x
詩 1: 1x
Verse 2: 5x
詩 2: 5x
And when you go
そして、あなたが行くとき
Feelings burn
気持ちが燃え上がる
As they grow
彼らが成長するにつれて
?Cause to me
?原因は私にある
To me you're beautiful.
私にとってあなたは美しいです。
Chorus:
コーラス:
E---3------7----8----Can be played---------10-----------------------
E-----3-----7-----8-----プレイ可能----------10----------------------
B---3------7----8----after the C-Chord:----10-----------------------
B---3-----7----8----Cコードの後:----10----------------------
But when you're here
でも、あなたがここにいるときは
Josephine
ジョセフィーヌ
The stars don't shine so bright
星はそんなに明るくない
But yeah with me
でも、そうだ、私と一緒に
You'd never sleep at night
あなたは夜は決して眠れないでしょう
But when you're here
でも、あなたがここにいるときは
The stars don't shine so bright
星はそんなに明るくない
But yeah with me
でも、そうだ、私と一緒に
You'd never sleep at night.
夜は決して眠れないでしょう。
Verse:
詩:
E-----------------------------------------------------------V-------B-------0--------0--------0--------0------------------------E-------G-----0---0----0---0----0---0----0---0----------------------R-------D-----------------------------------------------------------S-------A---------------------3--------5----------------------------E-------E---3--------5----------------------------------------------2-------
E-----------------------------------------------------V--------B----------0--------0--------0--------0------------------------E----------G-----0---0----0---0----0---0----0---0----------------------R----------------------D-----------------------------------------------------S--------A----------3--------5----------------------------E--------E---3--------5------------------------------------------2----------
Now only Verse 2:
では第 2 節だけです。
But when you go
でも、行くときは
I never sleep as I do
私はいつものように眠ることはありません
And my dreams
そして私の夢
I hold you like I never
今までにないほどあなたを抱きしめます
Will release
リリースします
Chorus:
コーラス:
But when you're here
でも、あなたがここにいるときは
The stars don't shine so bright
星はそんなに明るくない
But yeah with me
でも、そうだ、私と一緒に
You'd never sleep at night
あなたは夜は決して眠れないでしょう
But when you're here
でも、あなたがここにいるときは
The stars don't shine so bright
星はそんなに明るくない
But yeah with me
でも、そうだ、私と一緒に
You'd never sleep at night
あなたは夜は決して眠れないでしょう
My Josephine.
私のジョゼフィーヌ。
Pre-Chorus:
プリコーラス:
I'm dreaming of you
私はあなたのことを夢見ています
Are you dreaming it too
あなたも夢を見ていますか
I'm dreaming of you
私はあなたのことを夢見ています
I scream your name.
私はあなたの名前を叫びます。
Chorus: ... as already shown ...
コーラス: ... すでに示されているように ...
Pre-Chorus: ... same as above ...
プリコーラス: ... 上記と同じ ...
The Song's ending on: E-----7----------
曲の終わり: E-----7----------
GOOD LUCK!!
幸運を祈ります!!
So, I think I figured it out that way, everybody can use it. It's really very easy. If you are NOT able to play this Song along with my help... ...kick your guitar away or smash it against your head,
それで、私はそれをそのように考え出したと思います、誰もがそれを使うことができます。本当にとても簡単です。私の助けを借りてもこの曲を弾くことができない場合は... ...ギターを蹴り飛ばすか、頭に叩きつけてください。
?cause it's useless!!
?だって無駄だから!!
Otherwise I wish you much fun with that great Song.
それ以外の場合は、この素晴らしい曲を楽しんでいただければ幸いです。
For any comments, you got my Email-address.
コメントがある場合は、私の電子メールアドレスを取得しました。
THANX
ありがとう
tobi
トビ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.