Just Another Night Testo Traduzione Italiana

Reamonn - Solo un'altra notte

by Reamonn

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reamonn Just Another Night

The text is transcriped from the album booklett. Nice to play, even vor beginners.
Il testo è trascritto dal booklet dell'album. Bello da giocare, anche per i principianti.
Intro: Am - C - G - Am - C - G
Introduzione: Lam - Do - Sol - Lam - Do - Sol
Verse:
Versetto:
M) She wakes up cold, reaching for his [
M) Lei si sveglia infreddolita e prende il suo [
arms
armi
But there's no one there
Ma non c'è nessuno lì
She feels so olk, she falls apart
Si sente così male che cade a pezzi
As she fights back tears
Mentre trattiene le lacrime
and then she curls up small And feels like she's alone
e poi si rannicchia piccola e si sente sola
here in hell
qui all'inferno
And then she starts to scream: I deserve more
E poi inizia a urlare: merito di più
She's runing out of time, yeah, she's running out of time...
Sta finendo il tempo, sì, sta finendo il tempo...
Chorus (What ever and how often you sing, it's always the same to do with the guitar):
Coro (Qualunque cosa e quanto spesso canti, è sempre lo stesso a che fare con la chitarra):
Oh, tonight is just another night, just like any other night.
Oh, stasera è solo un'altra notte, proprio come qualsiasi altra notte.
Verse:
Versetto:
Then she climbs inside and orders him to drive
Poi sale dentro e gli ordina di guidare
To drive anywhere
Per guidare ovunque
He said: Hey you, there's no need to cry
Ha detto: Ehi tu, non c'è bisogno di piangere
And he began to stare
E cominciò a fissarlo
And then she curls up small and feels like she's alone
E poi si rannicchia piccola e si sente sola
Here in hell
Qui all'inferno
Then she'd start to scream: I deserve love
Poi inizierebbe a urlare: merito l'amore
I'm running out of time, yeah, I'm running ot of time
Sto esaurendo il tempo, sì, sto esaurendo il tempo
Corus:
Corus:
Oh tonight...
Oh stasera...
Oh, Oh, Oh...
Oh, oh, oh...
Verse:
Versetto:
In this worn down streets, blinded by the neon lights
In queste strade logore, accecate dalle luci al neon
She feels turned away
Si sente allontanata
She stands up streight and takes some air
Si alza in piedi e prende una boccata d'aria
It's just another bad day
È solo un'altra brutta giornata
Bridge (the seccond part of the verse in a short Version):
Ponte (la seconda parte del verso in una versione breve):
And then she screams out loud You've made a mess of your life, you won't make a mess of mine.
E poi urla ad alta voce Hai rovinato la tua vita, non rovinerai la mia.
Chorus:
Coro:
Oh tonight...
Oh stasera...
Oh tonight...
Oh stasera...
Oh, Oh, Oh...
Oh, oh, oh...
Bridge:
Ponte:
And then sche screams out loud as she's raising through the crowd
E poi Sche urla ad alta voce mentre si solleva tra la folla
She screams at the top of her voice: I'm taking back what's mmine
Urla a squarciagola: mi riprendo ciò che è mio
Oh, tonight, is just another night, in just another life
Oh, stasera, è solo un'altra notte, solo un'altra vita
Commands, improvements and so on pleace send to
Comandi, miglioramenti e così via si prega di inviare a
herbst@4sustain.de
Herbst@4sustain.de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.