Moments Like This Paroles Traduction Française
Reamonn - Des moments comme ça
by Reamonn
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C#m, A, E, B
Introduction : C#m, A, E, B
Verse1:
Verset 1 :
I was young, I was told I should follow my dreams
J'étais jeune, on m'a dit que je devais suivre mes rêves
from my worse broken heart to a world that just seems
de mon pire cœur brisé à un monde qui semble juste
to move on... Dance with the wind, now she's gone.
pour avancer... Danse avec le vent, maintenant elle est partie.
Verse2:
Verset2 :
I've been down on my luck Yeah I've fallen from grace.
Je n'ai pas eu de chance. Ouais, je suis tombé en disgrâce.
I've had beautiful eyes stare me right in the face.
J'ai eu de beaux yeux qui me regardent droit dans les yeux.
And move on... Dance with the wind, now she's gone.
Et continuez... Dansez avec le vent, maintenant elle est partie.
Bridge:
Pont :
No need to talk about it. Like it won't happen,
Pas besoin d'en parler. Comme si ça n'arriverait pas,
'cause the chances are that it will.
parce qu'il y a de fortes chances que ce soit le cas.
Refrain1:
S'abstenir1 :
And moments like this will bring you down.
Et des moments comme celui-ci vous déprimeront.
Moments like this will bring you round.
Des moments comme celui-ci vous ramèneront.
Moments like this will make you strong.
Des moments comme celui-ci vous rendront fort.
Now that they're gone.
Maintenant qu'ils sont partis.
Now they're gone.
Maintenant, ils sont partis.
Now that they're gone.
Maintenant qu'ils sont partis.
Now they're gone.
Maintenant, ils sont partis.
Intro 2x:
Introduction 2x :
Verse3:
Verset3 :
No more searching for signs for a song I can sing.
Plus besoin de chercher des signes pour une chanson que je peux chanter.
Now I'm living my life like a bird on a wing.
Maintenant, je vis ma vie comme un oiseau sur une aile.
Movin' on... Dance with the wind, feeling strong.
On continue... Danse avec le vent, en se sentant fort.
Bridge:
Pont :
No need to talk about it. Like it won't happen,
Pas besoin d'en parler. Comme si ça n'arriverait pas,
'cause the chances are that it will.
parce qu'il y a de fortes chances que ce soit le cas.
Try not to talk about it, just get it started.
Essayez de ne pas en parler, commencez simplement.
Don't waste your time standing still.
Ne perdez pas votre temps à rester immobile.
Refrain:
S'abstenir :
And moments like this will bring you down.
Et des moments comme celui-ci vous déprimeront.
Moments like this will bring you round.
Des moments comme celui-ci vous ramèneront.
Moments like this will make you strong.
Des moments comme celui-ci vous rendront fort.
Now that they're gone.
Maintenant qu'ils sont partis.
Now they're gone.
Now they're gone.
Now that they're gone.
Now that they're gone.
Now they're gone.
Now they're gone.
And moments like this will bring you down.
Et des moments comme celui-ci vous déprimeront.
Moments like this will bring you round.
Des moments comme celui-ci vous ramèneront.
Moments like this will make you strong.
Des moments comme celui-ci vous rendront fort.
Now that they're gone.
Now that they're gone.
Now they're gone.
Now they're gone.
Now that they're gone.
Now that they're gone.
Now they're gone.
Now they're gone.
Now that they're gone.
Now that they're gone.
Now they're gone.
Now they're gone.
Ending:
Fin :
If it don't kill you, it makes you strong.
Si ça ne te tue pas, ça te rend fort.
If it don't kill you, it makes you strong.
Si ça ne te tue pas, ça te rend fort.
If it don't kill you, it makes you strong.
Si ça ne te tue pas, ça te rend fort.
If it don't kill you, it makes you strong.
Si ça ne te tue pas, ça te rend fort.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
