Consider Me Gone Testo Traduzione Italiana

Reba McEntire - Considerami andato

by Reba McEntire

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reba McEntire Consider Me Gone

Intro:
Introduzione:
(G) Every time I turn the conver-(D)-sation to something deeper than the (C) weather I
(G) Ogni volta che rivolgo la conversazione a qualcosa di più profondo del tempo (C) I
feel you all but shuttin' down.
ti sento tutto tranne che spegnerti.
(G) And when I need an expla-(D)-nation for the silence, you just (Em) tell me you don't
(G) E quando ho bisogno di una spiegazione per il silenzio, tu (Em) dimmi semplicemente che non lo fai
(C) talk about it now.
(C) parlane adesso.
(Am) What you're not saying is (D) coming in loud and clear, (Am) we're at a crossroads
(Am) Quello che non stai dicendo è che (D) arriviamo forti e chiari, (Am) siamo a un bivio
here.
qui.
horus:
orro:
If I'm not the one (G) thing you can't stand to lose (D)
Se non sono l'unica (G) cosa che non puoi sopportare di perdere (D)
If I'm not that a-(Em)-rrow to the heart of you (C)
Se non sono quella frecciatina al tuo cuore (C)
If you don't get (G) drunk on my kiss (D)
Se non ti ubriachi (G) del mio bacio (D)
If you think (Em) you can do better than this (C) then I guess we're done (Am)
Se pensi (Em) di poter fare meglio di così (C) allora immagino che abbiamo finito (Am)
Let's not drag this on (D)
Non trasciniamolo (D)
Consider me gone G-D-Em-C
Considerami andato G-D-Em-C
(G) With you I've always been wide (D) open, like a window or an (C) ocean. There is
(G) Con te sono sempre stato spalancato (D), come una finestra o un (C) oceano. C'è
I've ever tried to hide.
Ho sempre provato a nascondermi.
(G) So when you leave me not (D) knowin' where you're goin' I start (Em) thinkin' that
(G) Quindi quando mi lasci senza (D) sapere dove stai andando, inizio a (Em) pensarlo
lookin', we're (C) lookin' at goodbye.
guardando, stiamo (C) guardando addio.
(Am) How about a strong shot of (D) honesty, (Am) don't you owe that to me (D)?
(Am) Che ne dici di una bella dose di (D) onestà, (Am) non me lo devi (D)?
horus:
orro:
If I'm not the one (G) thing you can't stand to lose (D)
Se non sono l'unica (G) cosa che non puoi sopportare di perdere (D)
If I'm not that a-(Em)-rrow to the heart of you (C)
Se non sono quella frecciatina al tuo cuore (C)
If you don't get (G) drunk on my kiss (D)
Se non ti ubriachi (G) del mio bacio (D)
If you think (Em) you can do better than this (C) then I guess we're done (Am)
Se pensi (Em) di poter fare meglio di così (C) allora immagino che abbiamo finito (Am)
Let's not drag this on (D)
Non trasciniamolo (D)
Consider me gone. (Em)
Considerami andato. (Em)
ridge:
cresta:
Consider me a (D) memory.
Considerami un (D) ricordo.
(G) Consider me the (C) past.
(G) Considerami il (C) passato.
(Em) Consider me a smile (D) in an old photograph (C), someone who (Cm) used to make you laugh.
(Em) Considerami un sorriso (D) in una vecchia fotografia (C), qualcuno che (Cm) ti faceva ridere.
horus:
orro:
If I'm not the one thing (G) you can't stand to lose (D)
Se non sono l'unica cosa (G) non puoi sopportare di perdere (D)
If I'm not that a-(Em)-rrow to the heart of you (C)
Se non sono quella frecciatina al tuo cuore (C)
Then I guess we're done (Am), let's not drag this on. (D)
Allora immagino che abbiamo finito (Am), non trasciniamo questa cosa. (D)
Consider me gone (Am).
Considerami andato (Am).
(D) Consider me gone (G).
(D) Considerami andato (G).
(D) Consider me gone (Em).
(D) Considerami andato (Em).
(C) Just consider me gone. G-D-Em-C-G
(C) Considera semplicemente che me ne sono andato. G-D-Em-C-G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.