Mr. Confederate Man Letra Traducción al Español
Hijo rebelde - Sr. Hombre confederado
by Rebel Son
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was just a little boy in elementary school
Yo era sólo un niño pequeño en la escuela primaria.
English and Math and Science class
Clase de inglés y matemáticas y ciencias.
Learning the golden rule
Aprendiendo la regla de oro
I learned how to add and how to subtract
Aprendí a sumar y a restar.
How to multiply and divide
Cómo multiplicar y dividir
I learned about bugs and I learned about plants
Aprendí sobre insectos y aprendí sobre plantas.
And I learned how to read and write
Y aprendí a leer y escribir.
But my most favorite class of all was my last class of the day
Pero mi clase favorita de todas fue la última clase del día.
When my history teacher would tell us tales of old times long gone away
Cuando mi profesor de historia nos contaba historias de viejos tiempos que ya pasaron
I was amazed at the way she knew all the people and their names and the
Me sorprendió la forma en que conocía a todas las personas y sus nombres y la
places and the dates
lugares y las fechas
Because when I first learned about General Lee and his Thirteen rebel states.
Porque cuando supe por primera vez sobre el general Lee y sus trece estados rebeldes.
:Tabbing:
:Tabla:
One day she came to school with a big brown grocery bag
Un día llegó a la escuela con una gran bolsa marrón de supermercado.
She opened it up we all helped her hold her up
Ella lo abrió y todos la ayudamos a sostenerla.
This great big X-shaped flag
Esta gran bandera en forma de X
She said "Class, now only a fool would tell you this flag is a symbol of hate
Ella dijo: "Clase, ahora sólo un tonto les diría que esta bandera es un símbolo de odio".
It represents the men who fought and died with pride for our Confederate
Representa a los hombres que lucharon y murieron con orgullo por nuestro Confederado.
states
estados
Your assignment tonight, I want you to write, I want you to pretend
Tu tarea de esta noche, quiero que escribas, quiero que pretendas
That one of these brave men came back to life,
Que uno de estos valientes hombres volvió a la vida,
What would you say to him
¿Qué le dirías?
Well the school bell rang and I thought and I thought as the bus carried me
Bueno sonó el timbre de la escuela y pensé y pensé mientras el autobús me llevaba
across town
al otro lado de la ciudad
I got out my pencil and my notebook pad and this is what I wrote down
Saqué mi lápiz y mi libreta y esto es lo que escribí.
I wrote
yo escribí
Mr. Confederate man,
Señor hombre confederado,
I'd like to shake your hand
Me gustaría estrechar tu mano
For giving your life for Dixieland
Por dar tu vida por Dixieland
Mr. Confederate man,
Señor hombre confederado,
The next day in history class, I put my paper on the teacher's desk
Al día siguiente, en clase de historia, puse mi trabajo en el escritorio del profesor.
Then she called me up in front of everyone,
Luego me llamó delante de todos.
because she said she liked mine the best
porque ella dijo que la mía era la que más le gustaba
As I walked up to the head of the class,
Mientras caminaba hacia el jefe de la clase,
my teacher smiled and she nodded at me
mi maestra sonrió y me asintió
Then I saw a tear roll down her cheek as I began to read
Entonces vi una lágrima rodar por su mejilla cuando comencé a leer.
I read
yo leo
Mr. Confederate man,
Señor hombre confederado,
I'd like to shake your hand
Me gustaría estrechar tu mano
For giving your life for Dixieland
Por dar tu vida por Dixieland
Mr. Confederate man,
Señor hombre confederado,
Played quiet:
Jugó en silencio:
I was at home reading through the news, just the other day
Estaba en casa leyendo las noticias, el otro día.
When I ran across my old teacher's name and I saw that she had passed away
Cuando encontré el nombre de mi antigua maestra y vi que había fallecido
With a bitter-sweet smile I looked up at my wall, a wrinkled paper and an
Con una sonrisa agridulce miré hacia mi pared, un papel arrugado y una
old wood frame
viejo marco de madera
Where underneath penciled words almost faded away, she had marked a great
Donde debajo de las palabras escritas a lápiz casi se desvanecían, ella había marcado una gran
big red A
gran rojo A
Plus
Más
Mr. Confederate man,
Señor hombre confederado,
I'd like to shake your hand
Me gustaría estrechar tu mano
For giving your life for Dixieland
Por dar tu vida por Dixieland
Mr. Confederate man,
Señor hombre confederado,
I wrote
yo escribí
Mr. Confederate man,
Señor hombre confederado,
I'd like to shake your hand
Me gustaría estrechar tu mano
For giving your life for Dixieland
Por dar tu vida por Dixieland
Mr. Confederate man...
Señor hombre confederado...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
