Mr. Confederate Man 歌詞 日本語訳

反逆者の息子 - ミスター南軍の男

by Rebel Son

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rebel Son Mr. Confederate Man

I was just a little boy in elementary school
私はまだ小学生の少年だった
English and Math and Science class
英語と数学と理科のクラス
Learning the golden rule
黄金律を学ぶ
I learned how to add and how to subtract
足し算と引き算を学びました
How to multiply and divide
掛け算と割り算のやり方
I learned about bugs and I learned about plants
虫についても学びましたし、植物についても学びました
And I learned how to read and write
そして私は読み書きを学びました
But my most favorite class of all was my last class of the day
でも、一番好きな授業はその日の最後の授業でした
When my history teacher would tell us tales of old times long gone away
歴史の先生が遠い昔の話をしてくれたとき
I was amazed at the way she knew all the people and their names and the
彼女がすべての人々とその名前を知っていたことに私は驚きました。
places and the dates
場所と日付
Because when I first learned about General Lee and his Thirteen rebel states.
なぜなら、私がリー将軍と彼の13の反乱国家について初めて知ったときからです。
:Tabbing:
:タブ移動:
One day she came to school with a big brown grocery bag
ある日、彼女は大きな茶色の買い物袋を持って学校にやって来ました。
She opened it up we all helped her hold her up
彼女はそれを開いた、私たちは皆で彼女を支えながら助けた
This great big X-shaped flag
この大きなX型の旗は
She said "Class, now only a fool would tell you this flag is a symbol of hate
彼女は言った、「クラスの皆さん、この旗が憎しみの象徴だと言うのは愚か者だけです」
It represents the men who fought and died with pride for our Confederate
それは、南軍のために誇りを持って戦い、死んだ男たちを表しています。
states

Your assignment tonight, I want you to write, I want you to pretend
今夜の課題、書いてほしい、ふりをしてほしい
That one of these brave men came back to life,
この勇敢な男たちの一人が生き返ったということは、
What would you say to him
彼に何と言いますか
Well the school bell rang and I thought and I thought as the bus carried me
さて、学校の鐘が鳴り、バスが私を運びながら考えました
across town
町の向こう側
I got out my pencil and my notebook pad and this is what I wrote down
鉛筆とノートパッドを取り出して、これが私が書き留めたものです
I wrote
私は書きました
Mr. Confederate man,
南軍人さん、
I'd like to shake your hand
握手したいです
For giving your life for Dixieland
ディキシーランドのために命を捧げてくれて
Mr. Confederate man,
南軍人さん、
The next day in history class, I put my paper on the teacher's desk
次の日の歴史の授業で、私は自分の論文を先生の机の上に置きました
Then she called me up in front of everyone,
それから彼女はみんなの前で私に電話をかけました、
because she said she liked mine the best
彼女は私のものが一番好きだと言ったから
As I walked up to the head of the class,
クラスの主任の方に歩み寄ると、
my teacher smiled and she nodded at me
先生は微笑み、私にうなずきました
Then I saw a tear roll down her cheek as I began to read
それから私が読み始めたとき、彼女の頬に涙が流れ落ちるのが見えました。
I read
読みました
Mr. Confederate man,
南軍人さん、
I'd like to shake your hand
握手したいです
For giving your life for Dixieland
ディキシーランドのために命を捧げてくれて
Mr. Confederate man,
南軍人さん、
Played quiet:
静かにプレイしました:
I was at home reading through the news, just the other day
つい先日、私は家でニュースを読んでいました
When I ran across my old teacher's name and I saw that she had passed away
昔の先生の名前を見つけたとき、彼女が亡くなったことを知ったとき
With a bitter-sweet smile I looked up at my wall, a wrinkled paper and an
ほろ苦い笑みを浮かべながら私は壁を見上げた、しわくちゃの紙と
old wood frame
古い木枠
Where underneath penciled words almost faded away, she had marked a great
鉛筆で書かれた言葉の下が消えそうになったところに、彼女は素晴らしい印を付けていた
big red A
大きな赤いA
Plus
プラス
Mr. Confederate man,
南軍人さん、
I'd like to shake your hand
握手したいです
For giving your life for Dixieland
ディキシーランドのために命を捧げてくれて
Mr. Confederate man,
南軍人さん、
I wrote
私は書きました
Mr. Confederate man,
南軍人さん、
I'd like to shake your hand
握手したいです
For giving your life for Dixieland
ディキシーランドのために命を捧げてくれて
Mr. Confederate man...
南軍さん…

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.