Mr. Confederate Man Versuri Traducere în Română

Fiul Rebel - Domnul Confederat

by Rebel Son

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rebel Son Mr. Confederate Man

I was just a little boy in elementary school
Eram doar un băiețel în școala elementară
English and Math and Science class
curs de engleză și matematică și științe
Learning the golden rule
Învățarea regulii de aur
I learned how to add and how to subtract
Am învățat cum să adun și cum să scad
How to multiply and divide
Cum să înmulțiți și să împărțiți
I learned about bugs and I learned about plants
Am învățat despre gândaci și am învățat despre plante
And I learned how to read and write
Și am învățat să citesc și să scriu
But my most favorite class of all was my last class of the day
Dar cea mai preferată clasă dintre toate a fost ultima mea clasă a zilei
When my history teacher would tell us tales of old times long gone away
Când profesorul meu de istorie ne spunea povești din vremuri trecute de mult
I was amazed at the way she knew all the people and their names and the
Am fost uimit de felul în care cunoștea toți oamenii și numele lor și
places and the dates
locurile și datele
Because when I first learned about General Lee and his Thirteen rebel states.
Pentru că când am aflat prima dată despre generalul Lee și cele treisprezece state rebele ale sale.
:Tabbing:
:Tabing:
One day she came to school with a big brown grocery bag
Într-o zi a venit la școală cu o geantă mare de băcănie
She opened it up we all helped her hold her up
A deschis-o, toți am ajutat-o să o țină sus
This great big X-shaped flag
Acest mare steag mare în formă de X
She said "Class, now only a fool would tell you this flag is a symbol of hate
Ea a spus „Clasă, acum doar un prost ți-ar spune că acest steag este un simbol al urii
It represents the men who fought and died with pride for our Confederate
Reprezintă oamenii care au luptat și au murit cu mândrie pentru Confederatul nostru
states
state
Your assignment tonight, I want you to write, I want you to pretend
Misiunea ta în seara asta, vreau să scrii, vreau să te prefaci
That one of these brave men came back to life,
Că unul dintre acești oameni curajoși a revenit la viață,
What would you say to him
Ce i-ai spune
Well the school bell rang and I thought and I thought as the bus carried me
Ei bine, soneria școlii a sunat și m-am gândit și m-am gândit în timp ce autobuzul mă ducea
across town
peste oras
I got out my pencil and my notebook pad and this is what I wrote down
Mi-am scos creionul și blocnotesul și asta am notat
I wrote
am scris
Mr. Confederate man,
Domnule Confederat,
I'd like to shake your hand
Aș vrea să-ți strâng mâna
For giving your life for Dixieland
Pentru că ți-ai dat viața pentru Dixieland
Mr. Confederate man,
Domnule Confederat,
The next day in history class, I put my paper on the teacher's desk
A doua zi, la ora de istorie, mi-am pus hârtia pe biroul profesorului
Then she called me up in front of everyone,
Apoi m-a sunat în fața tuturor,
because she said she liked mine the best
pentru că a spus că-i place cel mai mult al meu
As I walked up to the head of the class,
Când mă îndreptam spre șeful clasei,
my teacher smiled and she nodded at me
profesorul meu a zâmbit și a dat din cap spre mine
Then I saw a tear roll down her cheek as I began to read
Apoi am văzut o lacrimă rostogolindu-i pe obraz când am început să citesc
I read
am citit
Mr. Confederate man,
Domnule Confederat,
I'd like to shake your hand
Aș vrea să-ți strâng mâna
For giving your life for Dixieland
Pentru că ți-ai dat viața pentru Dixieland
Mr. Confederate man,
Domnule Confederat,
Played quiet:
Jucat liniștit:
I was at home reading through the news, just the other day
Eram acasă citind știrile, chiar zilele trecute
When I ran across my old teacher's name and I saw that she had passed away
Când am dat peste numele vechiului meu profesor și am văzut că ea a murit
With a bitter-sweet smile I looked up at my wall, a wrinkled paper and an
Cu un zâmbet dulce-amar m-am uitat la peretele meu, o hârtie încrețită și o
old wood frame
cadru vechi din lemn
Where underneath penciled words almost faded away, she had marked a great
Acolo unde dedesubt cuvintele creionate aproape dispăreau, ea marcase un mare
big red A
A mare roșu
Plus
Plus
Mr. Confederate man,
Domnule Confederat,
I'd like to shake your hand
Aș vrea să-ți strâng mâna
For giving your life for Dixieland
Pentru că ți-ai dat viața pentru Dixieland
Mr. Confederate man,
Domnule Confederat,
I wrote
am scris
Mr. Confederate man,
Domnule Confederat,
I'd like to shake your hand
Aș vrea să-ți strâng mâna
For giving your life for Dixieland
Pentru că ți-ai dat viața pentru Dixieland
Mr. Confederate man...
Domnule Confederat...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.