Moonlight 歌詞 日本語訳

反乱 - ムーンライト

by Rebelution

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rebelution Moonlight

Intro is strumming around on Asus2. Something like this
Asus2でイントロがかき鳴らされています。このようなもの
g---2------------2------2---2---2---2--RepeatX6---|
g---2-------------2-----2---2---2---2---RepeatX6---|
We've been lost out here for days
私たちは何日もここで迷っていた
Don't Worry we'll be fine if we just wait
心配しないで、待っていれば大丈夫です
Lets try to relate, in our own world we'll be okay
共感してみよう、私たちだけの世界なら大丈夫
The clock ticks faster on these days
この頃は時計の針が速くなります
And ticking tocks the way, Can love thrash hate?
そしてカチカチと進んでいく、愛は憎しみを打ち負かすことができるだろうか?
Lets try to relate, in a bright world we'll be okay
共感してみよう 明るい世界なら大丈夫
(Asus2 strumming)
(Asus2 をかき鳴らす)
We'll be under the moonlight, dancing away like
僕らは月明かりの下で踊り狂うよ
two silhouettes in the sand, what a sight
砂の上に二つのシルエット、なんて素晴らしい光景でしょう
F#m A or Asus2 E
F#m A または Asus2 E
Can you see? Can you see me? Or is this a dream?
見えますか?私が見えますか?それともこれは夢ですか?
Asus2 strumming again until solo.
Asus2はソロまで再びかき鳴らします。
Solo - I copied this from the other tab because I thought it was pretty well done. Some
Solo - これは非常によくできていると思ったので、他のタブからコピーしました。一部
minor changes can be made by ear if needed otherwise it should do.
必要に応じて、小さな変更を耳で行うこともできます。そうでない場合は、耳で行う必要があります。
e-16h17-16-------17----------9/10--12---9---------------------|
e-16h17-16------17----------9/10--12---9----------|
Outro/End of Solo:
アウトロ/ソロの終わり:
d---------------2h4-2---2-2-------------4-2-------------------|
d---------------2h4-2---2-2---------------4-2--------|
This is my first tab but be critical let me know what you think.
これは私の最初のタブですが、批判的にご意見をお聞かせください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.