Bird on a Wire 歌詞 日本語訳
無謀なケリー - ワイヤー上の鳥
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bird On A Wire
ワイヤー上の鳥
Recorded by Reckless Kelly
レックレス・ケリーによる録音
Intro.: (D) x 4
イントロ:(D)×4
He (Bm)offered them a good ride on to (F#m)help them save the family farm
彼は(Bm)家族の農場を救うために(F#m)彼らに良い乗車を提案しました
For (D)ergo he was damn near good as (F#m)rain
(D)エルゴにとって、彼は(F#m)雨とほぼ同等だった
Then (Bm)came the time for them to choose an (F#m)offer they could not refuse
それから (Bm) 彼らが拒否できない (F#m) 申し出を選択する時が来ました
With (D)easy-outs and capital (F#m)gain
(D)イージーアウトとキャピタル(F#m)ゲインで
No (Em)one has a suspicious feelin, you (F#m)really couldn't call it stealin'
いいえ (Em) 誰もが不審な気持ちを持っています、あなたは (F#m) それを盗みとは言えません
He (D)did it with a style most would ad-(F#m)mire
彼はそれを(F#m)泥酔するようなスタイルでやりました
But (Bm)he had picked 'em (G)off like a (A)bird on a (D)wire
だけど(Bm)彼は彼らを(D)電線に止まった鳥のように(A)摘み取ってしまった
(Chorus)
(コーラス)
(G)He had open (A)fire on a (D)bird on a (G)wire
(G) 彼は (G) ワイヤー上の (D) 鳥に (A) 発砲した
A (D)nudge a wink and (A)they'd be gettin' (Bm)higher
(D) ウィンクを軽く押すと (A) 彼らはもっと (Bm) 高くなるだろう
(G)He whipped out his (A)fountain pen, while the (D)tears were gettin' (G)drier
(G)彼は(A)万年筆を泡立てた、その間(D)涙はどんどん(G)乾いていきました
And (Bm)then he picked 'em (G)off like a (A)bird on a (D)wire
(Bm)そして彼はそれらを摘み取った(D)電線に止まった(A)鳥のように
There (Em)ain't a kid with a BB gun or an (F#m)alley cat with room to run
BBガンを持った子供も走れるスペースのある路地の猫もいない(Em)
Who could (A)bring 'em down like they was out for (F#m)hire
誰が(A)彼らを(F#m)雇うように潰すことができるだろうか
Yeah, (Bm)he could pick 'em (G)off like a (A)bird on a (D)wire
そう (Bm) 彼は、(D) 電線に止まった (A) 鳥のように、彼らを摘み取ることができた
Inst.: (Em) (F#m) (D) (F#m) (Bm) (G) (A) (D)
(Em) (F#m) (D) (F#m) (Bm) (G) (A) (D)
(Bm)He went golfin' everyday, they (F#m)voted while he was away
(Bm)彼は毎日ゴルフに行ってた、彼らは彼がいない間に投票した
Though (D)technically he's chairman of the (F#m)board
(D) 技術的には彼は (F#m) 取締役会の会長ですが
(Bm)They had become avaricious, (F#m)leavin' him to do the dishes
(Bm) 彼らは貪欲になった、皿洗いを彼に任せて (F#m)
(D)They introduced him to his new land-(F#m)lord
(D)彼らは彼に新しい土地の主を紹介しました-(F#m)
Who (Em)told him his time came and went their (F#m)office in the orient
誰が彼に時間があると言ったのですか、東洋の彼らの(F#m)オフィスに行ったり来たりしました
Would (D)send him checks for soon he would re-(F#m)tire
すぐにまた(F#m)疲れてしまうので、小切手を送りますか
Yeah, (Bm)they had picked him (G)off like a (A)bird on a (D)wire
そうだ (Bm) 彼らは彼を (D) 電線に止まった (A) 鳥のように摘み取って (G) しまったのです
(Chorus)
(コーラス)
(G)They had open (A)fire on the (D)bird on a (G)wire
(G)彼らは(G)ワイヤー上の(D)鳥に(A)発砲した
(D)He was sleeping (A)they were getting (Bm)higher
(D)彼は眠っていた(A)彼らは(Bm)高くなっていた
They (G)polished up their (A)Macintosh while his (D)ass was in the (G)mire
彼の(D)尻が(G)泥沼にはまっていた間、彼らは(A)マッキントッシュを磨き上げた
And (Bm)then they picked him (G)off like a (A)bird on a (D)wire
(Bm)そして彼らは彼を(D)電線に止まった鳥のように(A)拾い上げた
There (Em)ain't a kid with a BB gun or an (F#m)alley cat with room to run
BBガンを持った子供も走れるスペースのある路地の猫もいない(Em)
Who could (D)bring 'em down like they was out for (F#m)hire
誰が彼らを(F#m)雇うように潰すことができるだろうか
Yeah, (Bm)they could pick 'em (G)off like a (A)bird on a (D)wire
そうだ (Bm) 奴らは (D) 電線に止まった (A) 鳥のように、奴らを摘み取ることができた (G)
Outro.: (Em) (F#m) (D) (F#m) (Bm) (G) (A) (D)
エンディング: (Em) (F#m) (D) (F#m) (Bm) (G) (A) (D)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
