Bird on a Wire Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Reckless Kelly – Ptak na drucie

by Reckless Kelly

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reckless Kelly Bird on a Wire

Bird On A Wire
Ptak Na Drucie
Recorded by Reckless Kelly
Nagrane przez Recklessa Kelly’ego
Intro.: (D) x 4
Wprowadzenie: (D) x 4
He (Bm)offered them a good ride on to (F#m)help them save the family farm
On (Bm)zaoferował im dobrą przejażdżkę, aby (F#m)pomóc im ocalić rodzinną farmę
For (D)ergo he was damn near good as (F#m)rain
Dla (D)ergo był cholernie dobry jak (F#m)rain
Then (Bm)came the time for them to choose an (F#m)offer they could not refuse
Potem (Bm) przyszedł czas, aby wybrali (F#m)ofertę nie do odrzucenia
With (D)easy-outs and capital (F#m)gain
Z (D)easy-outami i zyskiem kapitału (F#m).
No (Em)one has a suspicious feelin, you (F#m)really couldn't call it stealin'
Nie, nikt nie ma podejrzanych przeczuć, ty (F#m) naprawdę nie możesz tego nazwać kradzieżą
He (D)did it with a style most would ad-(F#m)mire
Zrobił to w stylu, który większość reklamowałaby jako (F#m)błoto
But (Bm)he had picked 'em (G)off like a (A)bird on a (D)wire
Ale (Bm) on ich (G)wyłapał jak (A)ptaka na (D)drucie
(Chorus)
(Refren)
(G)He had open (A)fire on a (D)bird on a (G)wire
(G) Miał otwarty (A) ogień do (D) ptaka na (G)przewodu
A (D)nudge a wink and (A)they'd be gettin' (Bm)higher
A (D) mrugnie okiem i (A) wejdą (Bm) wyżej
(G)He whipped out his (A)fountain pen, while the (D)tears were gettin' (G)drier
(G)Wyciągnął swoje (A)wieczne pióro, podczas gdy (D)łzy stawały się (G)bardziej suche
And (Bm)then he picked 'em (G)off like a (A)bird on a (D)wire
I (Bm)potem ich wybrał (G)jak (A)ptaka na (D)drucie
There (Em)ain't a kid with a BB gun or an (F#m)alley cat with room to run
Nie ma dzieciaka z wiatrówką ani (F#m)kota z ulicy, który miałby miejsce do biegania
Who could (A)bring 'em down like they was out for (F#m)hire
Kto mógłby (A) sprowadzić ich na ziemię, jakby byli do (F#m) wynajęcia
Yeah, (Bm)he could pick 'em (G)off like a (A)bird on a (D)wire
Tak, (Bm) mógłby ich zerwać (G) jak (A) ptak na (D)drucie
Inst.: (Em) (F#m) (D) (F#m) (Bm) (G) (A) (D)
Inst.: (Em) (F#m) (D) (F#m) (Bm) (G) (A) (D)
(Bm)He went golfin' everyday, they (F#m)voted while he was away
(Bm)On codziennie chodził na golfa, oni (F#m)głosowali, kiedy go nie było
Though (D)technically he's chairman of the (F#m)board
Chociaż (D)technicznie rzecz biorąc jest przewodniczącym (F#m)zarządu
(Bm)They had become avaricious, (F#m)leavin' him to do the dishes
(Bm)Stali się chciwi, (F#m)zostawili go do zmywania naczyń
(D)They introduced him to his new land-(F#m)lord
(D) Przedstawili go jego nowemu (F#m)panowi
Who (Em)told him his time came and went their (F#m)office in the orient
Kto (Em) powiedział mu, że jego czas przyszedł i poszedł do swojego (F#m) biura na Wschodzie
Would (D)send him checks for soon he would re-(F#m)tire
Czy (D)wysłałby mu czeki, bo wkrótce ponownie (F#m)zmęczy się
Yeah, (Bm)they had picked him (G)off like a (A)bird on a (D)wire
Tak, (Bm)wyłapali go (G)jak (A)ptaka na (D)drucie
(Chorus)
(Refren)
(G)They had open (A)fire on the (D)bird on a (G)wire
(G) Mieli otwarty (A) ogień do ptaka (D) na przewodzie (G).
(D)He was sleeping (A)they were getting (Bm)higher
(D)Spał. (A)byli coraz (Bm)wyżsi
They (G)polished up their (A)Macintosh while his (D)ass was in the (G)mire
Oni (G)wypolerowali swojego (A)Macintosha, podczas gdy jego (D)tył był w (G)błocie
And (Bm)then they picked him (G)off like a (A)bird on a (D)wire
I (Bm) potem go wyłapali (G) jak (A)ptaka na (D)drucie
There (Em)ain't a kid with a BB gun or an (F#m)alley cat with room to run
Nie ma dzieciaka z wiatrówką ani (F#m)kota z ulicy, który miałby miejsce do biegania
Who could (D)bring 'em down like they was out for (F#m)hire
Kto mógłby ich (D)powalić, jakby byli do (F#m) wypożyczenia
Yeah, (Bm)they could pick 'em (G)off like a (A)bird on a (D)wire
Tak, (Bm)mogliby ich (G)wyłowić jak (A)ptaka na (D)drucie
Outro.: (Em) (F#m) (D) (F#m) (Bm) (G) (A) (D)
Wyjście: (Em) (F#m) (D) (F#m) (Bm) (G) (A) (D)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.