How Was California? Paroles Traduction Française

Reckless Kelly - Comment s'est passée la Californie ?

by Reckless Kelly

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reckless Kelly How Was California?

How was California?
Comment était la Californie ?
Reckless Kelly
Kelly imprudente
Bulletproof
À l'épreuve des balles
Intro: D
Introduction : D
How was California?
Comment était la Californie ?
Did they teach you how to surf?
Vous ont-ils appris à surfer ?
Was it everything they said it was?
Était-ce tout ce qu’ils disaient ?
Was it all that you deserved?
Était-ce tout ce que vous méritiez ?
(Chorus)
(Refrain)
Did you hate the Golden state?
Avez-vous détesté le Golden State ?
Was it hollow just like you?
Était-ce creux comme toi ?
Just like every place you go
Comme partout où tu vas
Californias got the blues
Les Californiens ont le blues
How was Austin, Texas?
Comment était Austin, au Texas ?
Did they greet you with a smile?
Vous ont-ils accueilli avec le sourire ?
Did you ride the pretty horses?
Avez-vous monté les jolis chevaux ?
Did you feel like you could stay awhile?
Avez-vous pensé que vous pourriez rester un moment ?
(Chorus)
(Refrain)
Did you hate the Lone Star state?
Avez-vous détesté l'état de Lone Star ?
Was it lonely just like you?
Était-ce solitaire, tout comme toi ?
Just like every place you go
Comme partout où tu vas
Austin, Texas has the blues
Austin, Texas a le blues
Instrumental
Instrumental
How was New York City?
Comment était la ville de New York ?
Did you take a stroll in Central Park?
Vous êtes-vous promené dans Central Park ?
Was there always something going on?
Est-ce qu'il se passait toujours quelque chose ?
Did you feel safe after dark?
Vous êtes-vous senti en sécurité la nuit tombée ?
(Chorus)
(Refrain)
Did you hate the Empire state?
Avez-vous détesté l'Empire State ?
Was it miserable like you?
Était-ce misérable comme toi ?
Just like every place you go
Comme partout où tu vas
New York Citys got the blues
Les New Yorkais ont le blues
End on D
Terminer en D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.