Sixgun Liedtext Deutsche Übersetzung

Reckless Kelly – Sixgun

by Reckless Kelly

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reckless Kelly Sixgun

Sixgun
Sixgun
By Reckless Kelly
Von Reckless Kelly
rmofle at satx.rr.com
rmofle unter satx.rr.com
Sadie got a six gun, she ain??t afraid to use it
Sadie hat eine Sechserpistole, sie hat keine Angst davor, sie zu benutzen
The banker took us straight down to the safe and I blew it
Der Bankier brachte uns direkt zum Safe und ich habe es vermasselt
The sheriff heard a big bang in the broad daylight
Der Sheriff hörte am helllichten Tag einen großen Knall
And by the time the smoke cleared we were nowhere in sight
Und als sich der Rauch verzog, waren wir nirgends zu sehen
Sadie got an Mustang, an old '64
Sadie bekam einen Mustang, einen alten 64er
Sadie got the top down and her foot to the floor
Sadie ließ das Verdeck herunter und stellte ihren Fuß auf den Boden
Lights in the rearview, got the fuzz on our tail
Die Lichter im Rückspiegel haben den Flaum auf unserem Heck verursacht
Better give me that scattergun, baby I ain??t goin?? back to jail
Gib mir besser die Schrotflinte, Baby, ich werde nicht gehen? zurück ins Gefängnis
Sadie got a hideout off of 71
Sadie hat sich bei 71 versteckt
We'll count up all the money, ditch the car and the guns
Wir zählen das ganze Geld zusammen und lassen das Auto und die Waffen fallen
Sadie says she loves me, I'll always be her man
Sadie sagt, sie liebt mich, ich werde immer ihr Mann sein
"And I??ll see you in Rio honey, we gotta stick to the plan"
„Und wir sehen uns in Rio, Schatz, wir müssen uns an den Plan halten.“
I woke up in the hayloft to the rooster's crow
Ich wachte auf dem Heuboden auf, als der Hahn krähte
No sign of Sadie, no sign of the dough
Keine Spur von Sadie, keine Spur vom Teig
I??m heading to the airport, I got a little brass key
Ich fahre zum Flughafen, ich habe einen kleinen Messingschlüssel
I got a ticket and a passport, locker 32-B
Ich habe ein Ticket und einen Reisepass, Schließfach 32-B
Open up the blue box, there ain??t nothing inside
Öffne die blaue Box, da ist nichts drin
I been played like a fiddle, I??ve been taken for a ride
Ich wurde wie eine Geige gespielt, ich wurde mitgenommen
Sadie made a phone call in the middle of the night
Mitten in der Nacht telefonierte Sadie
They??ve got the place surrounded with the black and white
Sie haben den Ort mit Schwarz und Weiß umgeben
I got myself a hostage in a Delta skirt
Ich habe mir eine Geisel in einem Delta-Rock besorgt
"Do as I tell you and nobody gets hurt
„Tu, was ich dir sage, und niemand wird verletzt
Show me where your car's parked, you??re gonna have to drive
Zeigen Sie mir, wo Ihr Auto geparkt ist, Sie müssen fahren
Because I??ll be hiding in the backseat with a .45"
Weil ich mich mit einem .45" auf dem Rücksitz verstecken werde
"Get me through the roadblock, better drive real slow
„Bring mich durch die Straßensperre, fahr lieber ganz langsam.“
Better play your cards right and I??ll let you go"
Spielen Sie besser Ihre Karten richtig aus und ich lasse Sie gehen.
And I hear my heart a pounding as fast as it can
Und ich höre, wie mein Herz so schnell schlägt, wie es nur kann
I hear the copper askin?? ??Have you seen this man???
Ich höre das Kupfer fragen?? ??Haben Sie diesen Mann gesehen???
Delta kept her mouth shut like a good girl should
Delta hielt den Mund, wie es sich für ein gutes Mädchen gehörte
"And you??re free to go now 'cuz you done real good"
„Und du kannst jetzt gehen, denn du hast wirklich gute Arbeit geleistet.“
Now I got a suitcase and a thumb in the air
Jetzt habe ich einen Koffer und einen Daumen in der Luft
I don??t know where I??m goin?? and I don??t really care
Ich weiß nicht, wohin ich gehe? und es ist mir eigentlich egal
Bubba??s got a big rig and an empty seat
Bubba hat ein großes Gespann und einen freien Platz
We??re headin?? to Laredo, it??s alright with me
Wir sind unterwegs? nach Laredo, mir geht es gut
I??ll check into a hotel in old Mexico
Ich werde in einem Hotel im alten Mexiko einchecken
I gotta wait until it cools down, I??m gonna lay a little low
Ich muss warten, bis es abgekühlt ist, ich werde mich etwas zurückhalten
Well I don??t miss the money, I don??t miss the guns
Nun, ich vermisse das Geld nicht, ich vermisse die Waffen nicht
Well I sure miss Sadie even after all she??s done
Nun, ich vermisse Sadie wirklich, auch nach allem, was sie getan hat
Yea, Sadie left me hanging and she told a lotta lies
Ja, Sadie hat mich hängen lassen und eine Menge Lügen erzählt
Well it??s true what they say boys, true love never dies
Nun, es ist wahr, was man sagt, Jungs, wahre Liebe stirbt nie
True true love
Wahre, wahre Liebe
True true love
Wahre, wahre Liebe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.