Sixgun Letra Traducción al Español

Kelly imprudente - Sixgun

by Reckless Kelly

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reckless Kelly Sixgun

Sixgun
pistola de seis
By Reckless Kelly
Por Kelly imprudente
rmofle at satx.rr.com
rmofle en satx.rr.com
Sadie got a six gun, she ain??t afraid to use it
Sadie tiene una pistola de seis, no tiene miedo de usarla.
The banker took us straight down to the safe and I blew it
El banquero nos llevó directamente a la caja fuerte y la arruiné.
The sheriff heard a big bang in the broad daylight
El sheriff escuchó un gran estruendo a plena luz del día.
And by the time the smoke cleared we were nowhere in sight
Y cuando el humo se disipó, no estábamos a la vista.
Sadie got an Mustang, an old '64
Sadie consiguió un Mustang, un viejo del 64.
Sadie got the top down and her foot to the floor
Sadie bajó la capota y puso el pie en el suelo.
Lights in the rearview, got the fuzz on our tail
Luces en el retrovisor, tenemos pelusa en nuestra cola.
Better give me that scattergun, baby I ain??t goin?? back to jail
Mejor dame esa pistola de dispersión, cariño, ¿no voy a ir? volver a la carcel
Sadie got a hideout off of 71
Sadie consiguió un escondite en 71.
We'll count up all the money, ditch the car and the guns
Contaremos todo el dinero, nos desharemos del auto y las armas.
Sadie says she loves me, I'll always be her man
Sadie dice que me ama, siempre seré su hombre.
"And I??ll see you in Rio honey, we gotta stick to the plan"
"Y te veré en Río cariño, tenemos que ceñirnos al plan"
I woke up in the hayloft to the rooster's crow
Me desperté en el pajar con el canto del gallo
No sign of Sadie, no sign of the dough
No hay señales de Sadie, no hay señales de la masa.
I??m heading to the airport, I got a little brass key
Me dirijo al aeropuerto, tengo una pequeña llave de latón.
I got a ticket and a passport, locker 32-B
Tengo billete y pasaporte, taquilla 32-B.
Open up the blue box, there ain??t nothing inside
Abre la caja azul, no hay nada dentro.
I been played like a fiddle, I??ve been taken for a ride
Me han jugado como un violín, me han llevado a dar un paseo
Sadie made a phone call in the middle of the night
Sadie hizo una llamada telefónica en medio de la noche.
They??ve got the place surrounded with the black and white
Tienen el lugar rodeado de blanco y negro.
I got myself a hostage in a Delta skirt
Me conseguí un rehén con una falda Delta
"Do as I tell you and nobody gets hurt
"Haz lo que te digo y nadie saldrá herido
Show me where your car's parked, you??re gonna have to drive
Muéstrame dónde está estacionado tu auto, tendrás que conducir
Because I??ll be hiding in the backseat with a .45"
Porque me esconderé en el asiento trasero con una pistola de .45".
"Get me through the roadblock, better drive real slow
"Llévame a través del obstáculo, mejor conduce muy despacio
Better play your cards right and I??ll let you go"
Será mejor que juegues bien tus cartas y te dejaré ir.
And I hear my heart a pounding as fast as it can
Y escucho mi corazón latiendo tan rápido como puede
I hear the copper askin?? ??Have you seen this man???
¿Escucho al cobre preguntar? ??¿Has visto a este hombre???
Delta kept her mouth shut like a good girl should
Delta mantuvo la boca cerrada como debería hacerlo una buena chica.
"And you??re free to go now 'cuz you done real good"
"Y tú eres libre de irte ahora porque lo hiciste muy bien"
Now I got a suitcase and a thumb in the air
Ahora tengo una maleta y un pulgar en el aire
I don??t know where I??m goin?? and I don??t really care
¿No sé adónde voy? y realmente no me importa
Bubba??s got a big rig and an empty seat
Bubba tiene un camión grande y un asiento vacío.
We??re headin?? to Laredo, it??s alright with me
¿Nos dirigimos? a Laredo, por mí está bien
I??ll check into a hotel in old Mexico
Me registraré en un hotel en el viejo México.
I gotta wait until it cools down, I??m gonna lay a little low
Tengo que esperar hasta que se enfríe. Voy a permanecer un poco bajo.
Well I don??t miss the money, I don??t miss the guns
Bueno, no extraño el dinero, no extraño las armas
Well I sure miss Sadie even after all she??s done
Bueno, seguro que extraño a Sadie incluso después de todo lo que ha hecho.
Yea, Sadie left me hanging and she told a lotta lies
Sí, Sadie me dejó colgado y dijo muchas mentiras.
Well it??s true what they say boys, true love never dies
Bueno, es verdad lo que dicen muchachos, el verdadero amor nunca muere.
True true love
verdadero amor verdadero
True true love
verdadero amor verdadero

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.