Sixgun Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lekkomyślny Kelly – Sixgun

by Reckless Kelly

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reckless Kelly Sixgun

Sixgun
Sześćgun
By Reckless Kelly
Autor: Reckless Kelly
rmofle at satx.rr.com
rmofle na satx.rr.com
Sadie got a six gun, she ain??t afraid to use it
Sadie ma sześciostrzałowy pistolet i nie boi się go użyć
The banker took us straight down to the safe and I blew it
Bankier zaprowadził nas prosto do sejfu, a ja go rozwaliłem
The sheriff heard a big bang in the broad daylight
Szeryf usłyszał wielki huk w biały dzień
And by the time the smoke cleared we were nowhere in sight
A kiedy dym opadł, nie było nas już nigdzie w zasięgu wzroku
Sadie got an Mustang, an old '64
Sadie ma Mustanga, starego rocznika 64
Sadie got the top down and her foot to the floor
Sadie opuściła górę i postawiła stopę na podłodze
Lights in the rearview, got the fuzz on our tail
Światła w lusterku wstecznym pokręciły nam ogonem
Better give me that scattergun, baby I ain??t goin?? back to jail
Lepiej daj mi tę dubeltówkę, kochanie, nie idę? z powrotem do więzienia
Sadie got a hideout off of 71
Sadie znalazła kryjówkę pod numerem 71
We'll count up all the money, ditch the car and the guns
Podliczymy wszystkie pieniądze, porzucimy samochód i broń
Sadie says she loves me, I'll always be her man
Sadie mówi, że mnie kocha, zawsze będę jej mężczyzną
"And I??ll see you in Rio honey, we gotta stick to the plan"
„I do zobaczenia w Rio, kochanie, musimy trzymać się planu”
I woke up in the hayloft to the rooster's crow
Obudziłem się na stodole przy pianiu koguta
No sign of Sadie, no sign of the dough
Ani śladu Sadie, ani śladu ciasta
I??m heading to the airport, I got a little brass key
Jadę na lotnisko, mam mały mosiężny klucz
I got a ticket and a passport, locker 32-B
Mam bilet i paszport, szafka 32-B
Open up the blue box, there ain??t nothing inside
Otwórz niebieskie pudełko, w środku nic nie ma
I been played like a fiddle, I??ve been taken for a ride
Grano mną jak na skrzypcach, zabrano mnie na przejażdżkę
Sadie made a phone call in the middle of the night
Sadie zadzwoniła w środku nocy
They??ve got the place surrounded with the black and white
Mają to miejsce otoczone czernią i bielą
I got myself a hostage in a Delta skirt
Zrobiłem sobie zakładnika w spódnicy Delta
"Do as I tell you and nobody gets hurt
„Rób, co ci mówię, a nikomu nie stanie się krzywda
Show me where your car's parked, you??re gonna have to drive
Pokaż mi, gdzie zaparkował twój samochód, a będziesz musiał jechać
Because I??ll be hiding in the backseat with a .45"
Ponieważ będę chował się na tylnym siedzeniu z pistoletem .45"
"Get me through the roadblock, better drive real slow
„Przeprowadź mnie przez blokadę, lepiej jedź naprawdę powoli
Better play your cards right and I??ll let you go"
Lepiej zagraj dobrze swoimi kartami, a pozwolę ci odejść”
And I hear my heart a pounding as fast as it can
I słyszę, jak moje serce bije tak szybko, jak to możliwe
I hear the copper askin?? ??Have you seen this man???
Słyszę, jak miedziak pyta? ??Widziałeś tego mężczyznę???
Delta kept her mouth shut like a good girl should
Delta trzymała buzię na kłódkę, jak przystało na grzeczną dziewczynkę
"And you??re free to go now 'cuz you done real good"
„A ty możesz już iść, bo spisałeś się naprawdę dobrze”
Now I got a suitcase and a thumb in the air
Teraz mam walizkę i kciuk w górze
I don??t know where I??m goin?? and I don??t really care
Nie wiem, dokąd idę? i naprawdę nie obchodzi mnie to
Bubba??s got a big rig and an empty seat
Bubba ma duży sprzęt i puste miejsce
We??re headin?? to Laredo, it??s alright with me
Zmierzamy dalej? do Laredo, nie mam nic przeciwko
I??ll check into a hotel in old Mexico
Zamelduję się w hotelu w starym Meksyku
I gotta wait until it cools down, I??m gonna lay a little low
Muszę poczekać, aż ostygnie, położę się trochę nisko
Well I don??t miss the money, I don??t miss the guns
Cóż, nie tęsknię za pieniędzmi, nie tęsknię za bronią
Well I sure miss Sadie even after all she??s done
Cóż, z pewnością tęsknię za Sadie, nawet po tym wszystkim, co zrobiła
Yea, Sadie left me hanging and she told a lotta lies
Tak, Sadie mnie zostawiła i powiedziała mnóstwo kłamstw
Well it??s true what they say boys, true love never dies
Cóż, to prawda, co mówią chłopcy, prawdziwa miłość nigdy nie umiera
True true love
Prawdziwa, prawdziwa miłość
True true love
Prawdziwa, prawdziwa miłość

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.