FINE DAY Letra Traducción al Español

Aspirador de bacterias rojas - FINE DAY

by Red Bacteria Vacuum

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Red Bacteria Vacuum FINE DAY

Red Bacteria Vacuum - Fine Day
Aspiradora de bacterias rojas - Buen día
Key:
Clave:
/ = slide up
/ = deslizarse hacia arriba
(pause) = self explanatory
(pausa) = se explica por sí mismo
Interlude part 1
Interludio parte 1
Interlude part 2
Interludio parte 2
Pause
Pausa
Pause
Pausa
Pause
Pausa
Order:
Orden:
Chorus x 8
Coro x 8
Verse x 3
Verso x 3
interlude Part 1
interludio parte 1
Interlude Part 2
Interludio Parte 2
Chorus x 4
Coro x 4
Verse x 3
Verso x 3
Interlude part 1
Interludio parte 1
interlude part 2
interludio parte 2
Breakdown:
Desglose:
Chorus x 14: 6 bars clean -> 4 distorted -> 4 changed tempo.
Coro x 14: 6 compases limpios -> 4 distorsionados -> 4 tempo cambiado.
Finish on an Eb|5 power chord and let it ring.
Termine con un acorde de potencia Mib|5 y déjelo sonar.
Notes
Notas
- On the last 'Chorus' there, The strumming and tempo changes around a little on the
- En el último 'Estribillo', el rasgueo y el tempo cambian un poco en el
different sections. It's the same chords, so i didn't feel it was necessary to tab
diferentes secciones. Son los mismos acordes, así que no sentí que fuera necesario tabular
it out but if you listen to the song you should know what to do.
pero si escuchas la canción deberías saber qué hacer.
- The gaps on the interlude where the Ab|9's are look bigger than the rest but the tempo
- Los espacios en el interludio donde están los Ab|9 parecen más grandes que el resto, pero el tempo
is the same rhythm as the other notes, i just couldn't cram the 11's next to eachother.
Es el mismo ritmo que las otras notas, simplemente no podía meter las 11 una al lado de la otra.
- On the 6th bar of the clean section during the chorus, hit distortion on the Ab|5.
- En el sexto compás de la sección limpia durante el estribillo, presiona la distorsión en Ab|5.
- Any questions or corrections? feel free to ask/suggest.
- ¿Alguna pregunta o corrección? no dudes en preguntar/sugerir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.