Medicine Bottle Versuri Traducere în Română

Pictorii Casei Roșii - Sticluță cu medicamente

by Red House Painters

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Red House Painters Medicine Bottle

Giving in to love
A ceda iubirii
And sharing my time
Și împărțind timpul meu
Letting someone into my misery
Lăsând pe cineva să intre în mizeria mea
I told it all step by step
Am spus totul pas cu pas
How I landed on the island
Cum am aterizat pe insulă
And how I'd swim across the sea
Și cum aș înota peste mare
And it crosses my mind
Și îmi trece prin minte
That I may awake to a knife in me
Ca să mă trezesc cu un cuțit în mine
No more breath in my hair or ladies' underwear
Gata cu respirația în părul meu sau în lenjeria de damă
Tossed up over the alarm clock
Aruncat peste ceasul cu alarmă
Blood dripping from the bed to a neatly written poem
Sânge picură din pat într-o poezie scrisă cu grijă
A heartfelt last line reading
O lectură sinceră din ultimul rând
'There is no more mystery"
„Nu mai există mister”
Is it going to happen, my love?
Se va întâmpla, iubirea mea?
'There is no more mystery"
„Nu mai există mister”
Is it going to happen, my love?
Se va întâmpla, iubirea mea?
It's all in my head, she said, "Morning after nightmare
Totul este în capul meu, a spus ea, „Dimineață după coșmar
You're building a wall," she said, "Higher than the both of us
Construiți un zid, spuse ea, mai sus decât noi doi
So try living life instead of hiding in the bedroom
Așa că încearcă să trăiești viața în loc să te ascunzi în dormitor
Show me a smile and I'll promise not to leave you"
Arată-mi un zâmbet și îți promit că nu te voi părăsi”
It happened under a rainy cloud
S-a întâmplat sub un nor ploios
Passing through the dark south
Trecând prin sudul întunecat
We went into a big house
Am intrat într-o casă mare
And slept in a small bed
Și a dormit într-un pat mic
I didn't know you then
Nu te-am cunoscut atunci
As well as you of me
La fel ca și tu din mine
We talked of our sad lives
Am vorbit despre viețile noastre triste
And we went off separately
Și am plecat separat
And we went off separately
Și am plecat separat
I found your overseas souvenirs
Ți-am găsit suvenirurile de peste mări
Holiday greeting cards
Felicitari de sarbatori
And some long-forgot high school fears
Și niște temeri de liceu uitate de mult
'It's all in my head," I said
„Totul este în capul meu”, am spus
Banging a piano
Lovind un pian
'I've not been so alone," I thought
„Nu am fost atât de singur”, m-am gândit
'Since kicking in the womb"
„De când am lovit cu piciorul în pântece”
I drank so much tea
Am băut atât de mult ceai
I wrote my letters in Kanji, yeah
Mi-am scris scrisorile în kanji, da
Around the block I walked and walked
În jurul blocului am mers și am mers
Pretending you were with me
Prefăcând că ești cu mine
Not wanting to die out here
Nu vreau să mor aici
Without you
Fără tine
instrumental
instrumentală
The hurting never ends
Durerea nu se termină niciodată
Like birthdays and old friends
Ca zilele de naștere și vechii prieteni
We forget that is flesh
Uităm că este carne
Blood and bone is human
Sângele și oasele sunt umane
Trading phone lines for airlines
Comercializare linii telefonice pentru companii aeriene
Unwilling to face
Nedorind să înfrunte
That love is found on the inside
Acea iubire se găsește în interior
Not the outside
Nu exteriorul
And like a medicine bottle
Și ca un flacon de medicamente
In the cabinet I'll keep you
În cabinet te țin
And like a medicine bottle
Și ca un flacon de medicamente
In my hand I will hold you
În mâna mea te voi ține
And swallow you slowly
Și te înghiți încet
As to last me a lifetime
Ca să-mi țină toată viața
Without holding too tight
Fără să țină prea tare
I do not want to lose
Nu vreau să pierd
The thrill that it gives me
Fiorul pe care mi-l dă
To look out from my window
Să mă uit pe fereastra mea
And scowl at the houses
Și se încruntă la case
From my world in my bedroom
Din lumea mea din dormitorul meu
'It's all in his head," she read
„Totul este în capul lui”, a citit ea
In a girlfriend's self-help book
În cartea de autoajutor a unei prietene
'It's all his own making
— Totul este făcut de el
A war with himself
Un război cu el însuși
Like two sides of a wall
Ca cele două laturi ale unui zid
That separates two countries
Asta separă două țări
He shuts out the world
El închide lumea
And wants only to love you'
Și nu vrea decât să te iubească"
Not wanting to die out here
Nu vreau să mor aici
Without you
Fără tine
Not wanting to die out here
Nu vreau să mor aici
Without you
Fără tine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.