Sick Love Paroles Traduction Française

Redd Kross - Amour malade

by Redd Kross

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Redd Kross Sick Love

Verse 1:
Verset 1 :
Build me up - Tear me down
Construis-moi - Détruis-moi
Be your clown
Soyez votre clown
Be a prophet for six months now
Soyez prophète depuis six mois maintenant
They kicked me out
Ils m'ont mis dehors
You used to pick on me
Tu m'embêtais
Now I'm on the cover of your magazine
Maintenant je suis sur la couverture de ton magazine
Without a reason
Sans raison
What has changed
Qu'est-ce qui a changé
Chorus:
Chœur :
Don't make me laugh
Ne me fais pas rire
I won't kiss your ass
Je ne t'embrasserai pas le cul
I will not do it (I will not)
Je ne le ferai pas (je ne le ferai pas)
I wouldn't know how to do it (I will not)
Je ne saurais pas comment faire (je ne le ferai pas)
I figured from the start (I figured from the start)
Je l'ai pensé dès le début (je l'ai pensé dès le début)
I'd give you half my heart (I'd give you half my heart)
Je te donnerais la moitié de mon cœur (je te donnerais la moitié de mon cœur)
But that amounts to twice as much as you
Mais cela représente deux fois plus que toi
(main riff)
(riff principal)
Verse 2:
Verset 2 :
Kiss the boot - made of suede
Kiss the boot - en daim
Kiss the mirror
Embrasse le miroir
Before the image starts to fade
Avant que l'image ne commence à s'estomper
Then it's gone
Puis c'est parti
I've known all along
Je le sais depuis le début
That what you did was wrong
Que ce que tu as fait était mal
You are so evil - and ugly too
Tu es si méchant - et laid aussi
Chorus:
Chœur :
Don't make me laugh
Ne me fais pas rire
I won't kiss your ass
Je ne t'embrasserai pas le cul
I will not do it (I will not)
Je ne le ferai pas (je ne le ferai pas)
I wouldn't know how to do it (I will not)
Je ne saurais pas comment faire (je ne le ferai pas)
I figured from the start (I figured from the start)
Je l'ai pensé dès le début (je l'ai pensé dès le début)
I'd give you half my heart (I'd give you half my heart)
Je te donnerais la moitié de mon cœur (je te donnerais la moitié de mon cœur)
But that amounts to twice as much as you
Mais cela représente deux fois plus que toi
G (+ lead riff)
G (+ riff principal)
Bridge:
Pont :
American scene shaker
Shaker de la scène américaine
You are England's newest hit makers (newest hit makers)
Vous êtes les nouveaux créateurs de succès d'Angleterre (les plus récents créateurs de succès)
But I won't do it
Mais je ne le ferai pas
I said you can't make me do it
J'ai dit que tu ne pouvais pas m'obliger à le faire
Cause I won't kiss it
Parce que je ne l'embrasserai pas
And I won't do it
Et je ne le ferai pas
Well, maybe I'll do it
Eh bien, peut-être que je le ferai
You can kiss my face
Tu peux embrasser mon visage
It's a sick sick love
C'est un amour malade et malade
It's a sick sick love
C'est un amour malade et malade
It's a sick sick love
C'est un amour malade et malade
It's a sick sick love
C'est un amour malade et malade
It's a sick sick love
C'est un amour malade et malade
It's a sick sick love
C'est un amour malade et malade
end riff:
riff de fin :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.